Примеры в контексте "Totally - Очень"

Примеры: Totally - Очень
Would've totally matched her brown fur. Она бы очень подошла к её коричневому меху.
Naturally, as your wife is delectable. I can totally understand your leniency. Я понимаю вашу снисходительность к ней... ваша жена очень красива.
Well, that's very nice and totally unnecessary. Это очень мило и совсем не обязательно.
Most of the large companies are now totally convinced that they have to put in place very strong policies against bribery and so on. Большинство крупных компаний окончательно осознало, что им следует придерживаться очень жесткой политики против взяточничества и так далее.
I think it's really important to understand that something like this is totally open. Я думаю, что очень важно понять, что такое делается совершенно открыто.
No one could enter for fear it would totally collapse. Никто туда проникнуть не мог: а если уж проникал, то очень пугался».
I did mention in my interview that I'm doing a different version from a band I totally respect. В интервью я упомянул, что буду петь интерпретацию песни от группы, которую я очень сильно уважаю.
You know, this has been totally vague and completely disturbing. Это было совершенно расплывчато и очень тревожно.
I'm quite organised and totally self-sufficient. Я очень организованна и вполне самодостаточна.
It's the opposite, I'm totally comfortable with it. Наоборот, мне очень даже удобно.
I'm sure that she is very shy about letting anyone see her work, which I totally understand. Уверен, она очень стесняется показывать кому-либо свои работы, я это понимаю.
I am totally disappointed in you. Жан-Пьер, ты меня очень разочаровываешь.
All right, now, I'm not really totally comfortable rolling the window down. Мне бы не очень хотелось полностью опускать стекло.
Like maybe a really angry look, because you two totally ruined my plans. Вроде очень злого изображения, так как вы двое уничтожили мои планы.
Why? I've come back to take Zayday Williams on a really nice, expensive date that will totally impress her. Я вернулся, чтобы отвести Зейдей Уильямс на очень милое, шикарное свидание, которое точно впечатлит ее.
However, we regret to note that some of our negotiating partners took totally unrealistic positions, which made the process very complex and cumbersome. Однако мы с сожалением отмечаем, что некоторые из наших партнеров по переговорам занимали весьма нереалистичные позиции, вследствие чего этот процесс стал очень сложным и громоздким.
Turning to question 7, he said that the very few instances of torture or ill-treatment had been totally without authorization. Переходя к вопросу 7, он говорит, что очень мало случаев применения пыток или жестокого обращения имели место без какого-либо разрешения.
I'm also really sorry that you're totally insecure, Selfish and naive. Я также очень сожалею о том, что ты так неуверенна, эгоистична и наивна.
The mentors totally loved the sound of lindsay's voice. Наставникам очень понравилось, как звучит голос Линдси.
All his Imperial recordings in a single set, totally out of print. Все его лучшие записи в одной подборке. Тираж очень маленький.
She was very rough on them and they totally hated her. Она была очень строга к ним, и они ее люто ненавидели.
But I can totally imagine how sweet and romantic they are. Но я уверена они очень милые и романтичные.
I know it looks totally glamorous, but it can be really hard sometimes. Знаю, все кажется таким гламурным, но иногда очень тяжело.
This is totally decent, and it's 300. Эта очень приличная, стоит 300.
I think it's totally wrong, totally wrong. Думаю, это ошибочно, очень ошибочно.