| And he's be totally weirded out, and... | Это будет очень странно и... |
| But it's totally weird. I know. | Но это очень... странно. |
| Grant totally changed after that. | Грант очень изменился после этого. |
| And I expect you to be totally convincing. | И постарайся быть очень убедительной. |
| No, I totally do. | Нет. Нет, очень даже есть. |
| 'Cause you totally can. | Потому что очень даже можно. |
| I totally blew it. | Меня это очень бесит. |
| I totally get it. | Я вас очень хорошо понимаю. |
| I'm completely and totally panicking. | Я очень сильно паникую. |
| But I'm totally committed. | Но я очень серьёзен. |
| I'm sorry. I'm not totally relaxed. | Извини, я очень нервничаю. |
| I totally like it. | Розовый мне очень нравится. |
| Sacha is totally unconscious. | Все это очень необдуманно. |
| I totally manifested that. | Да, очень этому рада. |
| It's totally selfish of me. | Это очень эгоистично с моей стороны |
| You should totally get the Mohawk. | Тебе очень пойдёт ирокез. |
| You were totally brave just now. | Ты вёл себя очень смело. |
| I was totally impressed. | Я был очень тронут. |
| No, I totally want to learn. | Я очень хочу научиться. |
| That song's totally depressing. | Это очень мрачная песня. |
| That was totally reasonable. | Это было очень неразумно. |
| It was totally uncanny. | Это было очень странно. |
| He was totally in love with her. | Он очень любил ее. |
| Like, totally vulnerable... | Похоже, очень ранимые... |
| Funny, smart, totally accessible. | Джон очень юморной, умный. |