And he's be totally weirded out, and... |
Это будет очень странно и... |
But it's totally weird. I know. |
Но это очень... странно. |
Grant totally changed after that. |
Грант очень изменился после этого. |
And I expect you to be totally convincing. |
И постарайся быть очень убедительной. |
No, I totally do. |
Нет. Нет, очень даже есть. |
'Cause you totally can. |
Потому что очень даже можно. |
I totally blew it. |
Меня это очень бесит. |
I totally get it. |
Я вас очень хорошо понимаю. |
I'm completely and totally panicking. |
Я очень сильно паникую. |
But I'm totally committed. |
Но я очень серьёзен. |
I'm sorry. I'm not totally relaxed. |
Извини, я очень нервничаю. |
I totally like it. |
Розовый мне очень нравится. |
Sacha is totally unconscious. |
Все это очень необдуманно. |
I totally manifested that. |
Да, очень этому рада. |
It's totally selfish of me. |
Это очень эгоистично с моей стороны |
You should totally get the Mohawk. |
Тебе очень пойдёт ирокез. |
You were totally brave just now. |
Ты вёл себя очень смело. |
I was totally impressed. |
Я был очень тронут. |
No, I totally want to learn. |
Я очень хочу научиться. |
That song's totally depressing. |
Это очень мрачная песня. |
That was totally reasonable. |
Это было очень неразумно. |
It was totally uncanny. |
Это было очень странно. |
He was totally in love with her. |
Он очень любил ее. |
Like, totally vulnerable... |
Похоже, очень ранимые... |
Funny, smart, totally accessible. |
Джон очень юморной, умный. |