| At 2300 hours the shooting stopped. | В 23 ч. 00 м. стрельба прекратилась. | 
| Even shooting your father was business, not personal, Sonny. | Даже стрельба в твоего отца была бизнесом, а не личным, Сонни. | 
| Today we learn about shooting firearms. | Тема сегодняшнего урока: "Стрельба из пистолета". | 
| He thinks the shooting started insidethe embassy. | Он также думает, что стрельба началась внутри посольства. | 
| Both parties were reported shooting into the air. | По сообщениям, с обеих сторон велась стрельба в воздух. | 
| There was sporadic shooting in Saraqib, Ariha, Harim and Ma'arrah. | Велась беспорядочная стрельба в Саракибе, Арие, Хариме и Мааре. | 
| The shooting and bombing reportedly continued for between two and three days. | Стрельба и бомбардировки, как утверждалось, продолжались 2 - 3 дня. | 
| When the shooting started... t hose people you helped. | Когда началась стрельба, вы приказали людям лечь. | 
| The 26th, I remember, was the irwin shooting. | 26го, я помню, была стрельба в "Ирвин". | 
| Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness. | Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль. | 
| It was my understanding the shooting was justified. | Мне казалось, что стрельба была оправдана. | 
| We got a shooting on 118th and Broadway. | У нас стрельба на пересечении 118-й и Бродвея. | 
| Carter, I just got a call of a shooting at Centre Street, evidence lock. | Картер, только что звонили стрельба на Центр стрит в хранилище улик. | 
| Street cleaners saw four guys go into the lockup, five minutes later, shooting started. | Дворники видели, как четыре парня вошли в хранилище, через пять минут началась стрельба. | 
| I say, you two, that was good shooting. | Ну вы даете, отличная стрельба. | 
| Stay back until the shooting's over. | Стой здесь пока стрельба не прекратится. | 
| We got a shooting at the bus depot. | У нас стрельба в автобусном парке. | 
| At the church, When the shooting started, I didn't protect you. | В церкви, когда началась стрельба, я тебя не защитил. | 
| Around the time of the break-in and the shooting of Terence Smith. | Как раз в то время, когда был взлом и стрельба с Теренсом Смитом. | 
| Well, I think shooting at them with a Colt. made my position pretty clear. | Ну, думаю стрельба в них из кольта 45 калибра предельно ясно обрисовала мою позицию. | 
| He told me that the shooting was over business. | Он сказал мне, что стрельба была из-за бизнеса. | 
| When the shooting stops, you get that door open. | Когда стрельба прекратится, откройте дверь. | 
| And we locked the door when the shooting started. | И мы заперли дверь, когда стрельба началась. | 
| Still don't know why the shooting started, where the bullets went. | А мы так и не знаем, почему началась стрельба или куда летели пули. | 
| If anything happens, if there's any shooting, you'll just... | Если что-то случится, если здесь начнется стрельба, вы просто... |