Английский - русский
Перевод слова Shooting
Вариант перевода Стрельба

Примеры в контексте "Shooting - Стрельба"

Примеры: Shooting - Стрельба
They think it's a school shooting. Они думают, это как стрельба в школе
So which kind of shooting was this: Итак что за стрельба была теперь:
Like I said in my statement, when the shooting began, I hit the decks and stayed there. Как я уже сказала, когда началась стрельба, я упала на пол и оставалась там.
We have more problems than Steven Frost... the shooting at a mall, Clare Itani dead and her killer MIA. У нас полно проблем помимо Стивена Фроста... стрельба в торговом центре, гибель Клэр Итани и исчезновение ее киллера.
If you hear any shooting, pick up the girls and head to the east as far as the canal. Ежели стрельба начнется, забирай девчат и уходите на восток аж до канала.
Was this shooting an attempt to get revenge on law enforcement? Была ли эта стрельба попыткой мести правоохранительным органам?
Topaz, Topaz, again heard shooting. Топаз, Топаз, вновь слышна стрельба.
The club, the shooting, my kids being scared, needing me to be around for them. Клуб, стрельба, мои дети и их страх за меня теперь.
Then today's shooting spree, what's the nexus? А теперь сегодняшняя стрельба, в чем связь?
Why would a shooting in new york involve us? И как стрельба в Нью-Йорке затрагивает нас?
There's been a shooting at Mr. Twain's hotel room. в гостиничном номере мистера Твена была стрельба.
So you think perhaps the shooting took place inside the car? Вы полагаете, стрельба происходила в машине?
I was in the bathroom when the shooting started. Я была в ванной, когда началась стрельба
That the shooting in Harrisburg was nothing more than theater? Что стрельба в Гаррисберге была обычным представлением?
We understand that there was shooting... the presence of Justice Department officials? Мы слышали, что была стрельба присутствии должностных лиц министерства юстиции?
One of the most common forms of intimidation were attacks on party signs, such as shooting at the sign or taking it down by force. Одной из наиболее распространенных форм запугивания были враждебные акции в отношении партийной символики, такие как стрельба по плакатам или их насильственное уничтожение.
They claimed that, after the shooting stopped, garbage trucks were brought in by the security forces to pick bodies up off the streets. Согласно их утверждениям, после того как стрельба закончилась, силами безопасности были пригнаны мусоровозы для расчистки улиц от тел.
So this shooting, it was a setup? Так что эта стрельба была подставой?
Our theory was that the shooting served as a subterfuge to get to the football. Мы думали что стрельба была прикрытием для того, чтобы украсть кейс.
shooting, artillery, wounded people, screaming... стрельба, артиллерия, раненые, крики...
Sir, they're shooting that hamlet in error! Сэр, стрельба по этой деревне ошибочна!
Basically said it was a good shooting, he just didn't follow all the rules and regs. По сути сказав, что стрельба была оправдана, он просто не следовал правилам и уставу.
Because the brothers have never used a third partner, and shooting people's not part of their M.O. У братьев никогда не было третьего напарника, и стрельба в людей не в их стиле.
We live in a society where there's a new school shooting every week! ћы живем в обществе, где каждую неделю происходит нова€ стрельба в школе!
At midnight the shooting and the shelling started. A helicopter opened fire on the house. В полночь началась стрельба, стали рваться снаряды, огонь по дому был открыт с вертолета.