| What was that shooting going on? | Что это была за стрельба? |
| This is not a pool-room shooting. | Ёто не стрельба по шарам. |
| A shooting at the Dutch embassy. | Стрельба в Голландском посольстве. |
| Church... and they are shooting. | Церковь... и стрельба. |
| That's when the shooting started. | Именно тогда и началась стрельба. |
| That's a drive-by shooting. | Это стрельба из проезжающего автомобиля. |
| Nice shooting, Seven. | Хорошая стрельба, Седьмая. |
| We've got a shooting on the A629. | Стрельба на трассе А629. |
| What was all the shooting? | Что это была за стрельба? |
| What was that shooting? | Что это за стрельба? |
| That's nice shooting, soldier! | Хорошая стрельба, солдат! |
| There's been another shooting. | Была еще одна стрельба. |
| What was all the shooting? | Что здесь за стрельба? |
| It was an accidental shooting. | Это была случайная стрельба. |
| But the shooting is over. | Но стрельба уже закончилась. |
| Mighty good shooting, ace. | Отличная стрельба, пилот. |
| Impressive shooting, Montgomery. | Впечатляющая стрельба, Монтгомери. |
| How long ago was the shooting? | Как давно была та стрельба? |
| It was target shooting. | Это была стрельба по мишеням. |
| Guns shooting, man. | Стрельба из оружия, мужик. |
| This is not a pool-room shooting. | Это не стрельба по шарам. |
| All that shooting', it was... | Вся эта стрельба, была... |
| TODDMAN: Good shooting, cowboy. JENSEN: | Отличная стрельба, ковбой. |
| What starts the shooting? | С чего началась стрельба? |
| It was a clean shooting. | Это была чистая стрельба. |