Английский - русский
Перевод слова Shooting
Вариант перевода Стрельба

Примеры в контексте "Shooting - Стрельба"

Примеры: Shooting - Стрельба
Now I have to tell you, no shooting in here. Теперь я должен сказать тебе, здесь стрельба запрещена.
As opposed to life itself, Hank, skeet shooting affords us the opportunity to anticipate our targets. По сравнению с жизнью, Хэнк, стрельба по тарелкам дает нам возможность предвидеть цели.
Then there's the matter of the shooting. Потом из-за неё самой произошла стрельба.
Meanwhile, police and officers of the gendarmerie arrived at the scene and the shooting started. Тем временем на месте событий появились сотрудники полиции и жандармерии и началась стрельба.
Like previous Earthworm Jim games, despite many platforming elements, Jim's primary method of combat comes from shooting his blaster. Как и в предыдущих играх Earthworm Jim, несмотря на многочисленные элементы платформера, основным боевым методом Джима является стрельба из своего бластера.
According to one very scared witness, that's what all the shooting was about last night. По словам одного очень напуганного свидетеля, именно из-за этого была вся та стрельба вчера вечером.
I think he was headed to a meeting with Zyckner Williams today when the shooting started. Кажется, он направлялся на встречу с Закером Уильямсом, когда началась стрельба.
Must've really scared you, that accident, all that shooting. Тебя, наверное, сильно напугал тот несчастный случай и стрельба.
That's six months' shooting there. То есть стрельба шесть месяцев там.
Angela, there was a shooting tonight at the club. Анжела, в клубе была стрельба.
There was a shooting at the factory next door to your event yesterday. Вчера на станции была стрельба, это по соседству с выступлением.
Hold them here as long as you can until after the shooting starts. Держи их как можно дольше, пока стрельба не начнется.
This was a public service shooting, end of story. Это была стрельба на благо общества, конец истории.
This Luther Mahoney shooting, what a fiasco. Это стрельба в Лютера Махони полное фиаско.
You know. Skeet shooting, dog breeding, water polo. Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло.
Faith is not going to protect us when the shooting starts. Стрельба скоро начнётся, вера нас не спасёт.
Then there's only the cottage where the shooting seemed to come from. Пока есть только дом, где кажется была стрельба.
There's been a shooting, sir. Офицер: Здесь была стрельба, сэр.
There was a shooting in the Pennsylvania State Capitol. В капитолии штата Пенсильвания была стрельба.
Drive-by shooting with a machine gun at close range. Стрельба из автомата с близкого расстояния из проезжающего автомобиля.
Previously in an elementary school of the city of Newtown, state of Connecticut, a shooting occurred. Ранее в начальной школе города Ньютаун, штат Коннектикут, была открыта стрельба.
Here's where the shooting took place. Вот место, где произошла стрельба.
This is the house where the shooting took place. Это дом, в котором произошла стрельба.
Bullets! They're shooting at us! (Стрельба) - (Сабина) Они стреляют в нас!
I need you to stitch me onto the street before the shooting. Мне нужно, чтобы вы переместили меня на улицу перед тем, как началась стрельба.