| Now I have to tell you, no shooting in here. | Теперь я должен сказать тебе, здесь стрельба запрещена. |
| As opposed to life itself, Hank, skeet shooting affords us the opportunity to anticipate our targets. | По сравнению с жизнью, Хэнк, стрельба по тарелкам дает нам возможность предвидеть цели. |
| Then there's the matter of the shooting. | Потом из-за неё самой произошла стрельба. |
| Meanwhile, police and officers of the gendarmerie arrived at the scene and the shooting started. | Тем временем на месте событий появились сотрудники полиции и жандармерии и началась стрельба. |
| Like previous Earthworm Jim games, despite many platforming elements, Jim's primary method of combat comes from shooting his blaster. | Как и в предыдущих играх Earthworm Jim, несмотря на многочисленные элементы платформера, основным боевым методом Джима является стрельба из своего бластера. |
| According to one very scared witness, that's what all the shooting was about last night. | По словам одного очень напуганного свидетеля, именно из-за этого была вся та стрельба вчера вечером. |
| I think he was headed to a meeting with Zyckner Williams today when the shooting started. | Кажется, он направлялся на встречу с Закером Уильямсом, когда началась стрельба. |
| Must've really scared you, that accident, all that shooting. | Тебя, наверное, сильно напугал тот несчастный случай и стрельба. |
| That's six months' shooting there. | То есть стрельба шесть месяцев там. |
| Angela, there was a shooting tonight at the club. | Анжела, в клубе была стрельба. |
| There was a shooting at the factory next door to your event yesterday. | Вчера на станции была стрельба, это по соседству с выступлением. |
| Hold them here as long as you can until after the shooting starts. | Держи их как можно дольше, пока стрельба не начнется. |
| This was a public service shooting, end of story. | Это была стрельба на благо общества, конец истории. |
| This Luther Mahoney shooting, what a fiasco. | Это стрельба в Лютера Махони полное фиаско. |
| You know. Skeet shooting, dog breeding, water polo. | Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло. |
| Faith is not going to protect us when the shooting starts. | Стрельба скоро начнётся, вера нас не спасёт. |
| Then there's only the cottage where the shooting seemed to come from. | Пока есть только дом, где кажется была стрельба. |
| There's been a shooting, sir. | Офицер: Здесь была стрельба, сэр. |
| There was a shooting in the Pennsylvania State Capitol. | В капитолии штата Пенсильвания была стрельба. |
| Drive-by shooting with a machine gun at close range. | Стрельба из автомата с близкого расстояния из проезжающего автомобиля. |
| Previously in an elementary school of the city of Newtown, state of Connecticut, a shooting occurred. | Ранее в начальной школе города Ньютаун, штат Коннектикут, была открыта стрельба. |
| Here's where the shooting took place. | Вот место, где произошла стрельба. |
| This is the house where the shooting took place. | Это дом, в котором произошла стрельба. |
| Bullets! They're shooting at us! | (Стрельба) - (Сабина) Они стреляют в нас! |
| I need you to stitch me onto the street before the shooting. | Мне нужно, чтобы вы переместили меня на улицу перед тем, как началась стрельба. |