Английский - русский
Перевод слова Shooting
Вариант перевода Стрельба

Примеры в контексте "Shooting - Стрельба"

Примеры: Shooting - Стрельба
Azimut 280 is closed for shooting. Стрельба прямой наводкой только. Азимут 280 закрыт для стрельбы.
You know, if this is the beginning of a shooting spree, I don't want to be the one who let it slide. Знаешь, если это рядовая стрельба по пьянке, тогда вам не стоит беспокоиться об огласке.
We received some fire, and so we just started shooting. Раздалась стрельба, и начался погром.
The shooting reportedly went on till around 6.007.00 p.m., when the attackers withdrew from the village. Как сообщается, стрельба продолжалась до 18-19 час., когда нападавшие наконец покинули деревню.
There was a school shooting at Westmont last month, three kids and two teachers shot. В прошлом месяце в Уэстмонте произошла стрельба, З учеников и 2 учителей подстрелили.
The beach where you assaulted Sergeant Bordey, there was a shooting there two nights ago. На пляже, где вы напали на сержанта Боде, позапрошлым вечером была стрельба.
I can remember for a moment that it was just like shooting a kangaroo... just as remote. Я был уверен, что он станет первым, кого я убью... Мне вспоминается, что это было просто, как стрельба по кенгуру... так же равнодушно».
A school shooting occurred at Santa Fe High School in Santa Fe, Texas, United States, in the Houston metropolitan area, on May 18, 2018. Стрельба произошла в школе городка Санта-Фе, штат Техас, 18 мая 2018 года.
There was a shooting at Truth, the nightclub where Holly works. Truth? В клубе, где работает Холли, была стрельба.
One day you would hear shooting at the bridge, the day after they were over by Bormida. Один день стрельба была слышна на мосту, на следующий день они были у Бормиды.
Even the Russian clichés - tragedy stemming from overweening power, vodka, swearing, shooting, and shouting - only strengthen the film's extraordinary depiction of the local effects of distant and devastating forces. Российские клише - порождающая трагедии заносчивая власть, водка, мат, стрельба, ругань - только усиливают экстраординарную картину локального эффекта воздействия удаленных и разрушительных сил.
Referee: ... clearing defenses, shooting boulders, and scaling the tower. расчистка обороны, стрельба валунами и подъем на башню.
When the shooting began, the demonstrators reportedly dispersed and some attacked a petrol station that was thought to be supported by NISS and that was responsible for distributing fuel. Когда началась стрельба, демонстранты, по информации, рассеялись, а некоторые из них атаковали автозаправочную станцию, которая, как утверждалось, находилась под контролем НСРБ и отвечала за распределение топлива.
The ONUB Force Commander, General Derrick Mbuyiselo Mgwebi (South Africa), has raised with the FAB Chief of Staff reports of FAB human rights abuses, particularly the cordoning-off of villages, arbitrary arrests and shooting at civilians attempting to flee such arrests. Командующий силами ОНЮБ генерал Деррик Мбуйисело Мгвеби (Южная Африка) обсудил с начальником штаба ВСБ сообщения о нарушениях ВСБ прав человека, в особенности о таких, как оцепление деревень, произвольные аресты и стрельба по мирным жителям, пытающимся избежать такого ареста.
The surgerist who operated Khimikus confirmed that the shooting was done from the top down, because the bone fragments were displaced down from the pelvis. Врач, оперировавший Химикуса, подтвердил, что стрельба производилась сверху вниз, поскольку осколки кости смещены вниз от таза.
Yes, or with this: the shooting was the action of not one, but at least three card-carrying members of West Virginia White Pride. Да, или так: сказать, что стрельба была делом одиночки, ну максимум троих официальных обладателей клубных карт расистской организации "Западно-вирджинская белая спесь".
Swimming, rowing, shooting, tennis and cycling (track and road) are seen as promising sports, for which athletes could qualify for the Olympic Games and give a worthy performance. Плавание, академическая гребля, пулевая стрельба, теннис и велоспорт (трек и шоссе) включены в перспективные виды спорта, в которых их представители могут завоевать путевки на Олимпийские игры и показать достойные результаты.
They said that the shooting had often been unnecessary and disproportionate, and that it had occurred when demonstrators were fleeing or at close range when they had already surrendered. По их мнению, стрельба была по большей части неоправданной и чрезмерной мерой, поскольку велась по людям, которые пытались скрыться, или по тем, кто уже был окружен и находился в непосредственной близости от полицейских.
The guests of the complex can try attractions like horse riding, cart tour, slinging and air-gun shooting, as well as Bulgarian village swings. Гости комплекса могут развлечься на аттракционах как, например, покататься верхом на лошади, покататься на тележке, стрельба из рогатки и воздушной винтовки и на болгарских сельских качелях.
The shooting occurred here about a half an hour later, and that's only a couple blocks away; Стрельба началась где-то через полчаса, в двух кварталах отсюда.
But there's nothing about shooting him in the back of the head as he ran away? Но стрельба его в затылок, как он убежал?
Once the shooting started, and everyone hit the floor - according to the maitre d' two pairs of legs walked out of here; one male, one female. Когда началась стрельба и все легли на пол, по словам метрдотеля, две пары ног вышли отсюда - мужские и женские.
However, according to Robert M. Patterson, the train came to a full stop before the bandits made their approach and one of them shouted "Hands up!" to Milton before the shooting started. Однако, согласно Ричарду Паттерсону, поезд успел полностью остановиться перед тем, как бандиты приблизились к поезду, и один из них крикнул Милтону «Руки вверх!», после чего началась стрельба.
The Luby's shooting, also known as the Luby's massacre, was a mass shooting that took place on October 16, 1991, at a Luby's Cafeteria in Killeen, Texas. Стрельба в Луби, также известна как Резня в Луби - массовый расстрел, который случился 16 октября 1991 года, в кафетерии Луби, в городе Киллин (Техас), США.
The continuous shooting came from the end of Cholpon Prospekt where APCs were placed, from soldiers at the sides of the street and from snipers shooting from houses and shops along the street. Непрекращающаяся стрельба шла со стороны проспекта Чолпон, где стояли БТР, стреляли солдаты, находившиеся по сторонам улицы, и снайперы из домов и магазинов.