The shooting that occurred at your place, the perpetrator, he was posing as you. |
Когда в вашей квартире была стрельба, взломщик утверждал, что он - это ты. |
Okay, so, there was a gang shooting last night, so the E.R.'s crazy. |
Прошлой ночью была стрельба, так что в приёмном дурдом. |
The hotel doesn't want another shooting, and if it gets out, Hugo's game will be ruined. |
Отелю не нужна стрельба, и если об этом узнают, игра Хьюго накроется медным тазом. |
I lost her signal when the shooting started. |
я потерял ее сигнал когда началась стрельба |
3- 1 on shooting of this number one male. |
3-1, стрельба на Мэйо, 1. |
Did you see where the shooting started? |
Вы видели, где началась стрельба? |
So shooting the girl forces you to figure it all out. |
Стрельба в девушку дала вам сил со всем разобраться |
The organization has been the focus of intense criticism in the aftermath of high-profile shootings, such as the Sandy Hook Elementary School shooting and the Stoneman Douglas High School shooting. |
Организация часто была в центре критики в связи с громкими расстрелами в школах, такими как стрельба в Сэнди-Хук, стрельба в средней школе Stoneman Douglas и стрельба в школе во Флориде. |
According to the information received, Mr. Sow was participating in a demonstration at the stadium and disappeared after shooting started. |
Согласно полученной информации, г-н Соу участвовал в демонстрации, проходящей на стадионе, и пропал после того, как началась стрельба. |
You know, the only sport I ever cared about was target shooting. |
Единственный захватывающий спорт для меня - стрельба по мишеням. |
But shooting at you certainly didn't help matters |
Но стрельба тебе вслед нисколько не улучшила ситуацию. |
What if the Newbury Street shooting was staged to keep us off the reenactors? |
Что, если стрельба на Ньюберри Стрит была инсценировкой, чтобы держать нас вдали от реконструкторов? |
As a result shooting to kill someone charged with stealing goods of negligible value would be justified if the person were alleged to be escaping from custody. |
В результате этого стрельба на поражение по человеку, обвиняемому в краже товаров на небольшую сумму, будет обоснованной, если считается, что лицо пытается избежать ареста. |
Viljar calls his mother to tell him a shooting is in progress. |
Вильяр звонит матери, чтобы сообщить, что идет стрельба. |
This may be extremely important in sports which require aim, such as archery, darts or shooting sports. |
Это может быть крайне важно в видах спорта, требующих прицеливания, таких как стрельба из лука, дартс и спортивная стрельба. |
The shooting occurred in east of the city of Parkland where Onfroy was living at the time. |
Стрельба произошла в восточной части города, в Паркленде, где Онфрой жил в то время. |
She also said, in her last recorded words: There is shooting, people are being terrorized, people are inside their homes lying on the floor. |
Она также произнесла свои последние записанные слова: Это стрельба, людей терроризируют, люди в собственных домах лежат на полу. |
The official report from the SIU hasn't come in yet, but they were concerned about how the shooting is affecting you. |
Официальный рапорт из СОР еще не пришел но они беспокоились как стрельба влияет на тебя. |
I've left him several messages, but I really think the shooting affected him a lot more than he's letting on. |
Я оставила ему несколько сообщений, но я думаю, что стрельба повлияла на его больше, чем он делает вид. |
The most often reproduced of these illustrations was captioned "Winter sports in northern Louisiana: shooting wild pigeons", and published in 1875. |
Одна из наиболее часто перепечатываемых иллюстраций была впервые опубликована в 1875 году под заголовком «Зимняя спортивная охота в северной Луизиане: стрельба по диким голубям». |
Jurors sided with prosecutors' contention that the shooting was a criminal act, not a battlefield encounter gone wrong. |
Присяжные согласились с заявлением прокуроры, что стрельба была преступлением, а не случаем боевых действий. |
All participants are competing in six disciplines: track, swimming, table tennis, shooting, chess, and football in their respective age categories. |
Все участники соревнуются в шести видах спорта: легкая атлетика, плавание, настольный теннис, стрельба, шахматы, футбол в своих возрастных группах. |
On January 6, 2017, a mass shooting occurred in the baggage claim area of Terminal 2 of the airport. |
6 января 2017 года в зоне выдачи багажа Терминала 2 аэропорта произошла массовая стрельба. |
And all the shooting, 10 minutes ago? |
А вся эта стрельба, 10 минут назад? |
Lo and behold Ellis visited that same location of the shooting 16 times over the last four years. |
Ло и Элисс посещали это место, где была стрельба, 16 раз за последние 4 года. |