DreadfuII shooting, I'd say. |
Ужасная стрельба, я бы сказала. |
Keep your heads down until the shooting stops. |
Не высовывайтесь, пока не прекратится стрельба. |
Well, he must have gone down before the shooting started. |
Ну, он наверно упал до того, как стрельба началась. |
I'm supposed to talk to the police about that shooting I witnessed. |
Я должен сообщить в полицию о том, что была стрельба Я свидетель. |
I just tweeted that the shooting was a hoax. |
Я только что твитнул, что стрельба - это ложь. |
There has been no direct contact with the President's security detail since the shooting started. |
С тех пор как началась стрельба, не удалось связаться напрямую с охраной президента. |
When the shooting started, he came out of nowhere. |
Он появилсся, когда началась стрельба. |
Because, then it's just a senseless shooting. |
Потому что, тогда это просто бессмысленная стрельба. |
The courthouse shooting is noisy, but you said no to that. |
Стрельба в суде - это броско, но вы сказали нет. |
The shooting sent the mall into panic earlier today. |
Сегодня днём стрельба повергла в панику посетителей торгового центра. |
Riding horses, shooting bow and arrows. |
Скачки на лошадях, стрельба из лука. |
That's like shooting a B.B. gun at a freight train, Doc. |
Это словно стрельба из ружья по грузовому поезду, Док. |
According to an eyewitness, the shooting occurred just after Sergeant LeMere rescued two Afghan children from a Taliban minefield. |
Согласно свидетелю, стрельба началась сразу после того как сержант ЛеМер спас двоих афганских детей от Талибанской мины. |
The - the restaurant shooting Was so chaotic and disorganized. |
Стрельба в ресторане была хаотичной, непродуманной. |
I fear they've begun shooting here, too. |
Думал, и здесь началась стрельба. |
Look, the shooting is related to the buyout. |
Послушай, эта стрельба имеет отношение к покупке моей фирмы. |
Looks and smells like the shooting occurred a number of weeks ago. |
Выглядит и пахнет так, будто стрельба произошла несколько недель назад. |
Obviously, the shooting was self-defense. |
Очевидно, что стрельба была самообороной. |
So this shooting wasn't the first attempt on Judge Corsica's life. |
Эта стрельба не была первым покушением на жизнь судьи Корсика. |
Ma'am, we have reason to believe the shooting yesterday wasn't a robbery. |
Мэм, у нас есть причины полагать, что вчерашняя стрельба - это не ограбление. |
And good shooting or not, they are required to make a statement and talk to a department shrink. |
И оправдана стрельба, или нет, от них требуется написать отчет, и поговорить с психиатром департамента. |
Look, the good news is that the shooting was absolutely justified. |
Хорошая новость в том, что стрельба была абсолютно оправдана. |
Case you didn't notice, the shooting's already started. |
Если ты не заметила, стрельба уже началась. |
Sporadic shooting was heard throughout the city, including in the vicinity of the MINUCI headquarters. |
По всему городу периодически раздавалась стрельба, в том числе вблизи штаб-квартиры МООНКИ. |
The shooting lasted for several minutes, during which some cars gave logistical support to the paramilitary group. |
Стрельба продолжалась несколько минут, в течение которых некоторые автомобили оказывали материально-техническую поддержку военизированной группе. |