Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Section - Отделение"

Примеры: Section - Отделение
It also has a maternity section and two wards for elderly patients. Кроме того, в ней имеются родильное отделение и две палаты для пациентов преклонного возраста.
About a month before her arrest, Ms. Mideksa had visited the Swiss section of KINIJIT in Geneva. Примерно за месяц до ареста г-жа Мидекса посетила швейцарское отделение КИНИЖИТ в Женеве.
Other authorities may create a nursery or primary section on the same conditions. Создать на тех же условиях дошкольное образовательное отделение или отделение начальной школы могут и другие организации.
Outer holds and drive section are clear. Внешняя обшивка и машинное отделение проверены.
Once I knew, I had her transferred into my section. Как только я узнал об этом, я перевел ее в мое отделение.
Involve the physiotherapy section of the Military Hospital more with the NPC, by July 2005. К июлю 2005 года больше подключать физиотерапевтическое отделение военного госпиталя к взаимодействию с НПЦ.
When the section is split into fire teams, they command one each. Когда отделение разделена на огневые команды, они командуют по одной.
The continued enemy fire and these losses forced the section to take cover. Продолжающийся огонь противника и потери заставили отделение укрыться.
As they moved forward the section came under a withering fire that incapacitated three of his men. Во время прохождения вперед отделение попало под испепеляющий огонь, который вывел из строя троих его людей.
The Sicilian section of the MpA was renamed as Party of Sicilians (PdS). Сицилийское отделение МрА было переименовано в Partito dei Siciliani (PdS).
But the first section is running lightly equipped. Товарищ прапорщик, а первое отделение налегке бегает.
Doctor Laakso, an emergency section. Доктор Лааксо, в отделение скорой помощи.
Now, this next section was an attempt to explore space. Итак, следующее отделение было попыткой исследовать пространство.
An emergency section, probably a ruptured placenta. Доктор, в отделение скорой помощи.
A sign of increased activity is that a section of the Minority Rights Group now operates in Finland. Признаком возросшей активности может служить тот факт, что в настоящее время в Финляндии действует отделение Группы по правам меньшинств.
The Prince Andrew School has an agricultural section, to which most of the agricultural education is confined. В Школе им. принца Эндрю имеется сельскохозяйственное отделение, на котором ведется подготовка большей части специалистов в области сельского хозяйства.
When the prisoner is sent to that special section of the prison, he is not given any reason for that. Когда заключенного направляют в специальное отделение тюрьмы, ему не объясняют, по какой причине это делается.
He was then reportedly transferred to another section of the prison to receive care. Затем Гица Илие, как утверждается, был переведен для лечения в другое отделение тюрьмы.
The Special Rapporteur visited the women's section of Lahore Central Jail and was able to speak with some of the women prisoners. Специальный докладчик посетил женское отделение центральной тюрьмы Лахора и имел возможность побеседовать с некоторыми женщинами-заключенными.
The Beninese section was established in 1990. Ее бенинское отделение было создано в 1990 году.
A special infant section had been established and was functioning. Создано и функционирует особое отделение для младенцев.
The Faro section has already attended to over 50 cases in the first three months of activity. В течение первых трех месяцев деятельности отделение в Фаро уже рассмотрело свыше 50 дел.
Pregnant women prisoners enjoyed special protection: six weeks before delivery, they were transferred to the maternity section of a civil hospital. Беременные женщины пользуются особой защитой: за шесть недель до родов они переводятся в родильное отделение гражданской больницы.
This is the first section of its type in Czech prisons. Это первое отделение подобного типа в чешских тюрьмах.
SME Foundation has established Women Entrepreneurship Development section that supports institutional capacity development of the women trade bodies, encourages women entrepreneurs, and works towards removing their regulatory barriers. Фонд МСП создал отделение по развитию женского предпринимательства, которое поддерживает развитие институционального потенциала женских торговых организаций, поощряет женщин-предпринимателей и добивается устранения нормативных барьеров.