| Analysis at all function levels all systems are functioning normally. | Анализ на всех функциональных уровнях показывает, что все системы функционируют нормально. |
| It came normally, very intense. | Они прошли нормально, даже сильнее, чем обычно. |
| The subject acts normally except inside the suggestion. | Человек ведёт себя нормально во всех случаях, кроме предмета гипноза. |
| Humanitarian activities proceeded normally during the reporting period. | В отчетный период осуществление деятельности по оказанию гуманитарной помощи проходило нормально. |
| "Day-to-day" price fluctuations in commodity markets are attributes of normally functioning markets. | Повседневные колебания цен на рынках сырьевых товаров - это атрибут нормально функционирующих рынков. |
| Space activities have so far proceeded normally in spite of the absence of a definition or delimitation of airspace and outer space. | Несмотря на отсутствие определения или делимитации воздушного и космического пространства, до сих пор космонавтика развивалась нормально. |
| The post adjustment system should be allowed to function normally in accordance with the methodology approved by the Assembly. | Система коррективов по месту службы должна иметь возможность нормально функционировать в соответствии с методологией, утвержденной Ассамблеей. |
| Under these conditions, no State institution can function normally. | В этих условиях не осталось ни одного нормально функционирующего государственного учреждения. |
| In the battlefield, you not be thinking normally. | На поле боя вы не сможете мыслить нормально. |
| This town can't do anything normally. | Этот город ничего не может сделать нормально. |
| Place the mask over your face and breathe normally. | Поместите маску на лицо и дышите нормально. |
| I always breathe normally when I'm in a 600 mile an hour uncontrolled vertical dive. | Я всегда дышу нормально когда делаю 600 миль в час в неконтролируемом пике. |
| Use this money to rent a house and live normally. | Используй деньги, чтобы снять дом и живи нормально. |
| Well, at least he'll be able to walk normally. | Ну, по крайней мере, он будет в состоянии нормально ходить. |
| You see, you can normally talk to. | Видите, Вы можете нормально говорить. |
| This is a trick that helps me to talk normally. | Это такой трюк, который помогает мне нормально говорить. |
| I can talk normally and not poteyu. | Я могу нормально говорить и не потею. |
| I mean, it started out normally. | В смысле, началось все нормально. |
| After a few moments, the animals behave quite normally and naturally. | Через несколько минут, животные ведут себя вполне нормально и естественно. |
| Yes, and it's not normally like that. | Да, и это не нормально. |
| Do you want people to start treating you normally again? | Ты хочешь, чтобы люди снова стали нормально к тебе относиться? |
| Matthew should be walking normally by them. | К этому времени Мэтью уже будет нормально ходить. |
| You'll breathe normally and faint immediately. | Ты будешь дышать нормально и потеряешь сознание. |
| Happens to be on my sofa instead of in the toilet, where it would normally be. | Справлення на моем диване а не в туалете, где это было бы нормально. |
| It was flying on a level course, all systems were working normally. | Он летел верным курсом, все системы работали нормально. |