| Maybe we should just light sparklers in the backyard. | Может быть, мы можем просто зажечь бенгальские огни на заднем дворе. | 
| We could put on some music, light some candles, and then... | Мы могли поставить музыку, зажечь свечи, а потом... | 
| Thought I'd light a candle for my brother. | Хотел зажечь свечу для моего брата. | 
| You can light a match to get rid of that smell. | Можно спичку зажечь, чтобы прогнать запах. | 
| Why don't you light a fire or something, I'll be right out. | Почему бы тебе не зажечь огонь, я скоро подойду. | 
| I'll light the old Christmas tree whenever I get the urge. | Я готов зажечь рождественскую ёлку... когда есть правильный настрой. | 
| Just light a candle and the power comes back. | Стоит зажечь свечу, как включается электричество. | 
| I mean, you can't light your cigarette around 'em. | Рядом с ними даже сигарету нельзя зажечь. | 
| You can light a candle if you like. | Вы моете зажечь свечку если хотите. | 
| But I'd rather light a candle than curse your darkness. | Но я могу зажечь свечу, которая разгонит твою тьму. | 
| Prom is my night to trip the light fantastic. | Выпускной - это мой шанс зажечь. | 
| You can always light them again. | Их всегда можно зажечь еще раз. | 
| You could light candles, too. | Да. Ещё можно зажечь свечи. | 
| Olivia, Levia, Rita and Aiden, please come help light candles 16 through 10. | Оливия, Ливия, Рита и Эйден. Пожалуйста, помогите зажечь свечи. 16, начиная с 10-й. | 
| Mom and dad, come help me light candles number three and two. | Мама и папа, подойдите сюда и помогите зажечь свечи номер три и два. | 
| Why don't you show me what you've learned And light that fireplace. | Почему бы тебе не показать, чему ты научилась и зажечь камин. | 
| Webmasters: It's easy to change text on this page and light candles from your own site. | Webmasters: Легко изменить текст на этой странице и зажечь свечи Вашего сайта. | 
| If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often. | Если уметь зажечь в детях искру любопытства, очень часто они будут учиться без дальнейшего содействия. | 
| His smile could light up a stadium. | Его улыбка могла зажечь целый стадион. | 
| But you can light it for me, jack. | Но ты, Джек, можешь зажечь его. | 
| Why not come in and light some incense? | Почему бы тебе не пойти с нами, зажечь благовония? | 
| 'Cause it's warm and nice and I can light some candles. | Потому что там тепло и уютно, и я могу зажечь несколько свечей. | 
| Norman has bet his pinky that he can light his cigarette lighter 10 times in a row. | Норман поставил свой мизинец на то, ...что он сможет зажечь зажигалку 10 раз подряд. | 
| Me, personally, I'd rather light a candle than curse the darkness. | Я, лично, считаю, что лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту. | 
| Maybe we can... light a signal fire or something. | Может, мы могли бы... зажечь сигнальный огонь. |