Thisweek'schallengeisto light up the runway, literally. |
В этом конкурсе мы должны зажечь подиум, в прямом смысле. |
She'd flip out if she could light the Natesville Christmas tree. |
Она с ума сойдёт, если сможет зажечь нейтсвилльскую рождественскую ель. |
This guy can really light my F-l-R-E. |
Этот парень вправду может зажечь мой О-Г-О-Н-Ь. |
This week we asked you to combine innovation with technology as you light up the runway with your avant-garde designs. |
Вашим заданием было зажечь подиум авангардным нарядом и иноовационными технологиями. |
News flash, just because were on this side of the building... doesn't mean that we can suddenly light candles and slow dance. |
Не поверите, но то, что мы находимся в одном помещении, ещё не значит, что мы должны зажечь свечи и танцевать медляк. |
He'd rather light the match himself and watch the whole thing go down in flames |
Он бы предпочел сам зажечь спичку и смотреть, как все рушится, |
Who is there now who can still light a candle in the dark? |
Остался ли кто-то, способный зажечь свечу в этой темноте? |
only the passion that touches its abyss can light the tinder of your utmost truth. |
Только страсть, которая не знает границ, способна зажечь фитиль вашей истинной веры. |
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. |
Если мы сумеем пробраться за пределы нашего я, зажечь огонь осознанности, и найти нашу сущность, нашу связь с бесконечностью, и с другими живыми существами... |
And your next question is, can you light a little torch-bulb with a battery, a bulb and one piece of wire? |
Следующий вопрос: можете ли вы зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки? |
Second one: can you light a little torch-bulb with a battery bulb and one piece of wire? Yes, you can, and I'll show you in a second how to do that. |
Второй вопрос: можно ли зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки. Да, можно. Чуть позже я покажу как. |
She arranges for a message to be delivered to Sansa that if she is ever in trouble, she should light a candle in Winterfell's highest tower, and help will arrive. |
Тем временем Санса получает письмо от своей служанки, которая сообщает ей, что, если Санса попадёт в беду, она должна будет зажечь свечку в самой высокой башне Винтерфелла, и помощь придёт. |
If I quench thee, thou flaming minister, I can again thy former light restore, |
Когда я погашу светильник и об этом пожалею - не горе, можно вновь его зажечь. |
I knew if I light a fire under you, you'd stop boring me with city-council proposals, and bring something headline-worthy. |
Я знал, - если тебя зажечь, ты перестанешь терзать меня тягомотиной про городской совет и, наконец, дать материал на первую полосу? |
The lens focuses the light to generate enough heat to burn. |
Линза проводит достаточно света, чтобы зажечь. |
He is still able to fire up and refresh with light silver brooks of flying notes - and to thrill with unhurried lyricism of melodies. |
Он все так же умеет зажечь и освежить легкими серебряными потоками летучих нот - и захватить неторопливой лиричностью мелодий. |
"Someone clapped, Dad." "Well, just forget it."Anyway, I can't light this pilot light for my flan." |
"Но пап, кто-то похлопал" "Проехали!" "В общем, я не могу зажечь печку для своего флана." |
But once put out thy light, thou cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat That can thy light relume. |
Когда ж я угашу тебя, сияние живого чуда, редкость без цены, на свете не найдется Прометея, чтоб вновь тебя зажечь, как ты была. |
Somebody, some people - and I saw somebody kind of make the motion over here - some people have a great idea where they light the match, melt the side of the candle, try to adhere it to the wall. |
Другие... вижу-вижу, мне тут с места кто-то знаками показывает... Другие считают, что лучше всего зажечь свечу, расплавить кончик и приклеить её к стене. |
And your next question is, can you light a little torch-bulb with a battery, a bulb and one piece of wire? |
Следующий вопрос: можете ли вы зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки? |
If I asked you to take a match and light it and hold up a log and try to get that log to go on fire, it doesn't happen, right? |
Если вы попросите меня взять спичку и зажечь её, поднести к бревну и попытаться его поджечь, у меня ничего не выйдет, так? |