| I'm thinking of leaving Pawnee. Moving to Chicago. | Я подумываю о том, чтобы покинуть Пауни и переехать в Чикаго. |
| People are talking about leaving the island. | Люди говорят о том, что хотят покинуть остров. |
| Media reports indicate that the militia are preventing men from leaving East Timor. | Сообщения в средствах массовой информации указывают на то, что ополченцы не позволяют мужчинам покинуть Восточный Тимор. |
| The only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. | Единственное, чего она хотела, - это покинуть страну происхождения и перебраться в безопасное место. |
| A meeting shall take place between the assessment team and the Technical Service prior to leaving the site. | 9.2.1 Прежде чем покинуть объект, оценочная группа проводит совещание с технической службой. |
| As they were leaving, they directed their weapons towards Lebanese Army personnel who had been monitoring the enemy patrol's activities. | Перед тем как покинуть это место, патрульные направили оружие в сторону военнослужащих ливанской армии, которые вели наблюдение за их действиями. |
| Government checkpoints prevented those in need from leaving eastern Ghouta to seek medical treatment. | Правительственные контрольно-пропускные пункты не разрешали нуждающимся покинуть восточный район Гуты для получения медицинской помощи. |
| I hope you didn't mind leaving that place. | Надеюсь, вы были не против покинуть это место. |
| It was like Bethany said, leaving wasn't hard. | Как говоила Бетани, было не тяжело покинуть Рэдли. |
| Well, I'll be leaving you for a few moments. | Мне нужно покинуть вас на несколько минут. |
| I am a slave of my own fear of leaving this house. | Я раба своего страха покинуть дом. |
| I'm afraid I'm simply enjoying myself way too much to consider leaving this place. | Боюсь, я наслаждаюсь этим слишком сильно, чтобы покинуть это место. |
| The only way to help you now Is by leaving. | На данный момент единственный способ помочь вам это покинуть вас. |
| It looks like our fantasy footballer's leaving town. | Похоже, что наш фанат фэнтези-футбола собрался покинуть город. |
| If you leave this house, it doesn't mean you're leaving Charlotte. | Покинуть этот дом не значит покинуть Шарлотту. |
| You try leaving the apartment, you're done for. | Попробуешь покинуть дом, тебе конец. |
| Last I remember, you were leaving Miami. | Насколько я помню ты собирался покинуть Маями. |
| Meanwhile, it's time to face the business of leaving Downton. | А между тем настало время готовиться покинуть Даунтон. |
| We can't have Christina leaving the state. | Мы не можем дать Кристине покинуть штат. |
| I've even toyed with the idea of leaving the bluegrass state. | Я даже подумываю покинуть пределы штата. |
| Its inhabitants, the Sensorites, have always prevented us from leaving this area of space. | Ее жителей, сэнсориты, всегда мешали нам покинуть эту область пространства. |
| Once you're in, there's no leaving this place. | Оказавшись здесь, ты больше не можешь покинуть это место. |
| They are allegedly prevented from leaving Kailek by virtue of a decree from the Commissioner of Kass. | По утверждениям, им не дают покинуть Кайлек в соответствии с указом комиссара Касса. |
| His role is expanded from comic relief in the first movie, as he assists Thor with leaving Asgard. | Его роль расширяется от комического рельефа в первом фильме, поскольку он помогает Тору покинуть Асгард. |
| When Germany declared war on Russia on 1 August, newly imposed restrictions prevented foreigners from leaving Germany without travel documents. | Когда 1 августа Германия объявила войну России, введённые ограничения не позволяли иностранцам покинуть страну без проездных документов. |