| will be leaving us... | должна будет покинуть нас. |
| Perhaps it is time we were leaving. | Вероятно, время его покинуть. |
| She's leaving town. | Она хочет покинуть город. |
| Sometimes I dream of leaving Camelot... | Иногда я мечтаю покинуть Камелот... |
| What's he doing, leaving his post? | Как он смел покинуть пост! |
| We won't be leaving the island. | Нам не покинуть остров. |
| Are you planning on leaving Toronto? | Вы планируете покинуть Торонто? |
| Everyone is leaving this floor. | Все должны покинуть этаж. |
| Mankind dreams of leaving their home planet. | Человечество мечтает покинуть родную планету. |
| all vehicles are leaving Site B immediately. | Всем машинам покинуть площадку немедленно. |
| You're not thinking of leaving us, are you? | Ты не собираешься нас покинуть? |
| And that will mean leaving you. | Это значит - покинуть тебя. |
| We shall be leaving the marshes. | Нам нужно покинуть болота. |
| You would consider leaving Atlantis? | Вы думаете о том, чтобы покинуть Атлантис? |
| Are you leaving us soon? | Ты собираешься вскорости нас покинуть? |
| There is no way she's leaving this island. | Ей не удастся покинуть остров. |
| I'm glad to be leaving your company. | Я рада покинуть вас. |
| The collaborators' militia prevented the inhabitants of the occupied town of Ayta al-Sha'b from leaving for the liberated areas. | Ополченцы-коллаборационисты не разрешали жителям оккупированного города Айта-эш-Шааб покинуть его и укрыться в освобожденных районах. |
| Either Safer-Networking Ltd. or Symantec leaving the Anti Spyware Coalition... | Кто-то должен покинуть Anti Spyware Coalition: либо Safer Networking Ltd., либо Symantec... |
| Churches and the Amahoro Stadium were surrounded by soldiers who prevented Tutsis inside from leaving. | Церкви и стадион "Амахоро" были окружены солдатами, которые не разрешили тутси, находившимся внутри, покинуть эти помещения. |
| It continued until the barrier to leaving the United Kingdom was removed. | Эта поддержка оказывается до тех пор, пока не будут устранены препятствия, мешающие покинуть Соединенное Королевство. |
| Consequently, she is closely acquainted with the adversities and insecurities that come of leaving behind homeland and loved ones. | Поэтому она из собственного опыта знает о тех трудностях и опасностях, с которыми приходится сталкиваться людям, вынужденным покинуть свою страну, родных и близких. |
| You're not thinking of leaving us, are you? | Вы же не помышляете нас покинуть? |
| Did not know what to do, was talked into buying an expensive hearing aids, I have also been forced into leaving the company. | Не знаю, что делать, говорилось в покупке дорогих слуховых аппаратов, я также был вынужден покинуть компанию. |
| When he hears that Dr. Farley is leaving the area, he wants to leave as well. | Когда Крэйг собирается покинуть город, Келли просит его не уезжать. |