| They had each chosen their own way of leaving the burning building. | Каждый из них выбрал свой путь, как покинуть горящее помещение. |
| You obviously have no intention of ever graduating and leaving this place. | Похоже, у тебя нет никаких намерений закончить университет и покинуть это место... |
| You don't have enough men to stop 12 million people from leaving this island. | Вам не хватит людей что-бы помешать... 12 миллионам человек покинуть остров. |
| Finance Minister Wolfgang Schäuble, for example, has repeatedly sought to provoke Greece into leaving the eurozone. | Министр финансов Вольфганг Шойбле, например, неоднократно пытался спровоцировать Грецию покинуть еврозону. |
| Look, the shuttle we left you wasn't capable of leaving the atmosphere, let alone fly between galaxies. | Оставленный вам шатл был не способен покинуть атмосферу, не говоря уже о полете между галактиками. |
| I do love Highbury and I have never felt like leaving. | Я люблю Хайбери, и я никогда не смогу его покинуть. |
| Autobots have no way of leaving this planet. | Автоботы не смогут покинуть нашу планету. |
| I'm in no danger of leaving you guys. | Я не собираюсь вас покинуть, ребята. |
| And don't even think about leaving town. | И даже не думай покинуть город. |
| We cannot risk the entity leaving this facility. | Мы не можем позволить сущности покинуть этот комплекс. |
| Ever thought of leaving the nest yourself? | Не думали о том, чтобы самому покинуть гнездо? |
| Linda's been thinking about leaving you for some time. | Линда хочет покинуть тебя, уже достаточно давно. |
| You had no trouble leaving us. | Тебе не составило труда нас покинуть. |
| The relationship with non-governmental organizations, in particular, is now so poor that many international organizations are considering leaving Rwanda. | В частности, отношения с неправительственными организациями сегодня настолько неудовлетворительны, что многие международные организации намереваются покинуть Руанду. |
| Every trainee dreams of leaving Quantico and being a hero one day. | Каждый стажер мечтает покинуть Куантико и однажды стать героем. |
| I'm struggling with the thought of leaving my old bedroom. | Пытаюсь справиться с мыслью, что мне нужно покинуть мою старую спальню. |
| That's a very brave decision, leaving a successful quiz. | Это смелое решение - покинуть успешную викторину. |
| In October, a group of some 40 humanitarian workers were prevented by RUF elements from leaving Makeni for four days. | В октябре военнослужащие ОРФ на протяжении четырех дней не давали группе в составе примерно 40 сотрудников по гуманитарным вопросам возможности покинуть Макени. |
| Warring parties seek to terrorize populations into leaving specific areas. | Воюющие стороны пытаются с помощью террора вынудить население покинуть некоторые районы. |
| In this regard, an aim of the police was alleged to be to intimidate ethnic Albanians into leaving Kosovo. | В этой связи утверждается, что цель полиции состоит в том, чтобы запугать этнических албанцев и вынудить их покинуть Косово. |
| Some 200,000 persons fleeing from the conflict had allegedly been prevented from leaving Abkhazia. | Около 200000 лиц, которые пытались спастись бегством от конфликта, как сообщалось, не дали покинуть Абхазию. |
| The prisoners are all kept together in just two cells under inhumane conditions without the possibility of leaving them at any time. | Эти заключенные содержатся все вместе в бесчеловечных условиях всего в двух камерах без права покинуть их в какое бы то ни было время. |
| The motive for his actions was to prevent Mr. Dzhamalov from leaving the detention site. | Мотивом его действий являлось желание воспрепятствовать г-ну Джамалову покинуть место задержания. |
| The Special Representative is aware of initiatives to assist defenders in leaving their regions or their countries and find a safe haven elsewhere. | Специальному представителю известно об инициативах, призванных помочь правозащитникам покинуть свои регионы и страны в поисках безопасного убежища в других местах. |
| Now don't tell me you're having second thoughts about leaving home. | Итак, не говори мне что ты пересматриваешь решение покинуть дом. |