Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Покинуть

Примеры в контексте "Leaving - Покинуть"

Примеры: Leaving - Покинуть
What better way than leaving this town and helping me? Разве это не лучший способ: покинуть город и помочь мне?
A fear of leaving home is quite common with Meniere's sufferers. Страх покинуть дом довольно часто встречается у страдающих от Меньера.
I used to fantasize about leaving New York and never coming back. Я подумывала о том, чтобы покинуть Нью-Йорк и никогда не возвращаться.
We can't risk you leaving the ship. Дать вам покинуть корабль - рискованно.
That would require leaving my room and venturing out into the danger zone. Это вынудит меня покинуть комнату и оказаться в опасной зоне.
Ben, heard you might be leaving Pawnee. Бен, слыхал ты можешь покинуть наши края.
I know we planned on leaving the kingdom together. Знаю, мы хотели вместе покинуть королевство.
I'm bringing you the hope of leaving this place. Я дал Вам надежду покинуть это место.
I tell you that leaving this place would be death itself. Я скажу тебе, что покинуть это место - уже смерть.
I think you leaving Metropolis is the best thing for you right now. Думаю, тебе сейчас лучше покинуть Метрополис.
Last I heard, you were leaving town... forever. Последнее что я слышала, это то, что ты хоел покинуть город... навсегда.
Obviously, the thought of leaving you and Jeremy... Конечно, мысль о том, чтобы покинуть тебя и Джереми...
Because it looks like you're thinking about leaving. Потому что это выглядит так как будто ты думаешь нас покинуть.
Prolonged fighting in Dara'a has displaced tens of thousands, leaving homes and businesses unguarded. Продолжительные бои в Даръа заставили десятки тысяч людей покинуть свои дома и предприятия, оставив их без присмотра.
Regardless of their original motivation for leaving, refugees must be protected and not repatriated. Независимо от того, каковы их первоначальные мотивы покинуть страну, беженцы должны пользоваться защитой и не подлежать репатриации.
Has he said anything to you about leaving Kentucky? Неужели он ничего не сказал вам о том, что хочет покинуть Кентуки?
Of leaving Marc, the island. Уйти от Марка, покинуть остров.
Mom's leaving Paris to live with him in Notting Hill. Мама решила покинуть Париж, и обосноваться с ним в Ноттинг Хилле.
Some 2 million people are internally displaced in Colombia, with many more actively prevented from leaving their homes. Примерно 2 млн. человек являются перемещенными внутри страны лицами в Колумбии, причем многие другие лица, желающие покинуть свои дома, сталкиваются с серьезными препятствиями в этом.
Vanessa is thus left with the choice of leaving Australia with her parents or remaining without them. Таким образом, Ванессе надо сделать выбор между тем, чтобы покинуть Австралию вместе с родителями или чтобы остаться в стране без них.
Meanwhile, Angela prepares to leave town with Tommy and Mary, leaving a note for Jimmy. Между тем, Анджела вынашивает план покинуть город со своим сыном и Мэри Диттрих, оставив записку для Джимми и идя в фотостудию.
The inhabitants were forced to abandon the islands, leaving all their belongings, three days after the test. Жители были вынуждены покинуть атолл, оставив все имущество, через три дня после испытания.
Husayn shut himself up inside the citadel, leaving Timur's men to sack the city. Хусейн заперся внутри цитадели города, оставив войско Тимура покинуть город.
I might consider leaving his body and returning him to you. Однако, я могу подумать над тем чтобы покинуть его тело и вернуть его вам.
Was he thinking of leaving the service? Он думал о том, чтобы покинуть службу?