| Plato would probably head to a leading global technology hub: Google's California headquarters. | Вероятно, Платон бы направился в ведущий центр мировой технологии... то есть, в Калифорнийскую штаб-квартиру компании Google. |
| Regionalization, leading towards federalization, was the only way for Morocco to achieve peace and development. | Региональный подход, ведущий к образованию федерации, является для Марокко единственным способом достижения мира и развития. |
| And for me he's the leading artist of his generation... | А для меня он ведущий художник своего поколения... |
| A leading major-league baseball player and the layer of the earth between... | Ведущий игрок высшей лиги и слой земной поверхности между... |
| Well, right now he must be the world's leading expert. | Ну, сейчас он должен быть ведущий эксперт во всём мире. |
| OK, there should be a hatch leading down to the next level. | Там должен быть люк, ведущий вниз, на следующей уровень. |
| Julie is a leading neurosurgeon at Johns Hopkins. | Джули - ведущий нейрохирург в Джонс Хопкинс. |
| Don't be Moses leading your lunatics to the Pulitzer Prize. | Ведь ты не Моисей, ведущий полоумных, в надежде получить Пультцировскую Премию. |
| Like a general -leading his troops. | Ты был, как... как... как генерал, ведущий в бой свои войска. |
| He's a leading expert on infantile problems. | Он ведущий эксперт по таким проблемам. |
| Professor Cravitz is a leading authority on colonialism. | Профессор Кравиц - ведущий исследователь эпохи колониализма. |
| As the world's leading aid donor, the European Union is playing its part in taking forward the Monterrey Consensus. | Как ведущий мировой донор помощи, Европейский союз играет свою роль в продвижении вперед Монтеррейского консенсуса. |
| Single-handedly, with great vision and determination, he transformed a small principality into a dynamic business centre and a leading tourist destination. | В одиночку, проявляя огромное видение и решимость, он преобразовал маленькое княжество в динамичный деловой центр и ведущий туристический объект. |
| A university rector and leading academic of Uzbek origin had also been a member of the national conciliation commission. | Ректор университета и ведущий академик узбекского происхождения также был членом комиссии по национальному примирению. |
| Implenia, the leading construction service provider in Switzerland, offers comprehensive services before, during and after the building phase. | Implenia, ведущий поставщик услуг в строительной области в Швейцарии, оказывает разнообразные услуги на этапах до, в течение и после окончания строительства. |
| Genesi is a leading provider of Freescale and IBM PowerPC based computing products. | Genesi - ведущий поставщик аппаратного обеспечения на основе Freescale и IBM PowerPC. |
| This is why the group of plants has grown into the leading dairy holding company in Ukraine. | Именно благодаря этому группа предприятий превратилась в ведущий молочный холдинг Украины. |
| We are a leading manufacturer of test systems and measuring technology for use in the field of industrial and public electricity supply networks. | Мы - один из ведущий производителей контрольно-измерительных систем для использования в области промышленного и общественного энергоснабжения. |
| JSP is the world's leading supplier for EPP used in automotive systems and parts, packaging and emerging consumer product markets. | JSP - всемирный ведущий поставщик EPP, используемого в автомобильных системах и частях, упаковке и на новых рынках потребительских товаров. |
| Deutsche Bank is a leading global investment bank with a strong and profitable private clients franchise. | Ведущий инвестиционный банк глобального масштаба с сильной и развитой базой частных клиентов. |
| ACP (Auto-China-Parts) International - leading and biggest auto parts supplier in China for aftermarket needs. | АСР (Auto-china-parts)International - ведущий и крупнейший поставщик автомобильных запчастей в Китае. |
| Even until today it is a leading profile of our business. | На тот момент это ведущий профиль нашей деятельности. |
| Jeroo is profiled as a leading social entrepreneur. | Джеру представлена как ведущий социальный предприниматель. |
| The Swedes destroyed the bridge leading south and headed north. | Шведы разрушили мост, ведущий на юг, и двинулись на север. |
| Since the merger of the two magazines into ENR, the publication is recognized as the leading engineering and construction news magazine. | После объединения двух журналов в один ENR, издание стало признаваться как ведущий инженерный и строительный новостной журнал. |