Английский - русский
Перевод слова Leading
Вариант перевода Основных

Примеры в контексте "Leading - Основных"

Примеры: Leading - Основных
Depression is one of the leading causes of suicide. Одним из основных факторов, приводящим к самоубийствам, является депрессия.
Unresolved conflicts are among the leading factors that contribute to conditions conducive to the spread of terrorism. К числу основных факторов, способствующих созданию условий для распространения терроризма, относятся неурегулированные конфликты.
GGP is among the leading data sources for policy-relevant research on demographic trends and processes in the UNECE region. ПГА служит одним из основных источников данных для проведения политически релевантных исследований демографических тенденций и процессов в регионе ЕЭК ООН.
VRE infection/carrier Yersiniosis The table shows the ten leading causes of death in Norway. Ниже в таблице показаны десять основных причин смертности в Норвегии.
As a leading member of various coalitions, the organization lends its expertise and large network to achieving common goals. Будучи одним из основных членов различных коалиций, организация предоставляет возможность пользоваться ее опытом и обширными сетевыми связями для достижения общих целей.
As part of the project, a survey among 50 parish employees and leading trustees as well as expert interviews were carried out. В рамках данного проекта были опрошены 50 работников приходов и основных попечителей, а также проведены собеседования с экспертами.
Globally UNICEF has actively supported the scale-up of community- based treatment for the leading infectious diseases. В глобальном масштабе ЮНИСЕФ активно оказывал поддержку активизации лечения основных инфекционных заболеваний на общинном уровне.
Overview: ANSF have demonstrated sufficient operational effectiveness to support the assumption of leading security activities. Общая информация: АНСБ продемонстрировали достаточную оперативную эффективность в плане поддержки процесса передачи им основных функций по обеспечению безопасности.
Many of the leading causes of mortality among children are also the primary causes of morbidity. Многие из основных причин смертности детей являются одновременно главными причинами заболеваемости.
The producers have arranged for some of the leading personalities connected with the strike to appear in the programme. Продюсеры подготовили передачу так, что некоторые из основных лиц, связанных с забастовкой, появятся в программе.
HIV/AIDS was amongst the leading causes of deaths in various correctional facilities and detention centers in Indonesia. Одной из основных причин смертности в различных исправительных учреждениях и центрах содержания под стражей в Индонезии был ВИЧ/СПИД.
A leading concern of developing countries with respect to their participation in global trade is their lack of ability to compete internationally. С точки зрения участия в глобальной торговле одна из основных проблем развивающихся стран кроется в их неспособности конкурировать на международном рынке.
The Committee expresses concern that complications of pregnancy and childbirth remain one of the leading causes of morbidity for women. Комитет выражает озабоченность по поводу того, что одной из основных причин заболеваемости женщин по-прежнему являются осложнения в период беременности и при родах.
We continue to be among the leading contributors of troops and police to those operations. Мы по-прежнему являемся одними из основных поставщиков войск и полицейских сил в контингенты этих операций.
Osgood was a prolific writer and contributed to most of the leading periodicals of the time. Осгуд была весьма плодовитой писательницей, и печаталась во всех основных периодических изданиях своего времени.
None of the leading members of the Union will be interested in Britain's views on this question. Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
It is very conventional short-run stabilization policy: you can find it in all of the leading textbooks... Это довольно простая краткосрочная стабилизационная политика: это можно легко найти в любом из основных учебников...».
It was already using nuclear energy extensively to accelerate its economic development, and was now a leading producer of radio isotopes. Она уже широко использует этот вид энергии для ускорения своего экономического развития и является уже одним из основных производителей радиоизотопов.
The Military Adviser should be able to draw on military expertise from leading troop-contributing nations where necessary. Военный советник должен иметь возможность, при необходимости, использовать военный опыт основных предоставляющих войска стран.
They are the four leading candidates. Среди них - четыре основных кандидата.
There he met with the Foreign Ministers of those two countries and spoke to one of his leading supporters on the phone. Там он встретился с министрами иностранных дел этих двух государств и имел беседу с одним из своих основных сторонников по телефону.
Since the United States strongly supports it, I would like to address briefly the leading criticisms of the Chairman's proposed text. Поскольку Соединенные Штаты решительно поддерживают предлагаемый текст Председателя, я хотел бы вкратце коснуться основных доводов его критиков.
Work to utilise the results of business tendency surveys in conjunction with other short term indicators to provide composite leading indicators of economic activity. Работа по использованию результатов отслеживания тенденций в бизнесе в сочетании с другими краткосрочными показателями для определения сложных основных показателей экономической деятельности.
Ireland has for 40 years been among the leading contributors of personnel to United Nations peacekeeping operations. Ирландия на протяжении 40 лет была в числе основных стран, выделявших персонал в состав операций по поддержанию мира.
Tobacco is predicted to be one of the leading causes of disease burden in the next century. Согласно прогнозам, курение будет одной из основных причин заболеваемости в следующем столетии.