Английский - русский
Перевод слова Leading
Вариант перевода Ведущий

Примеры в контексте "Leading - Ведущий"

Примеры: Leading - Ведущий
To describe the struggle against international terrorism as "World War IV," as the leading American neo-conservative Norman Podhoretz does in his new book, is wrongheaded in any number of ways. Описывать борьбу с международным терроризмом как ampquot;Четвертую мировую войну , как сделал ведущий американский неоконсерватор Норман Подхорец в своей новой книге, ошибочно во многих отношениях.
Anton Uspensky, leading research associate of the State Russian Museum Department of the new wave, compared Khvostov's style to the basic Adobe Photoshop tool - gradient, by the means of which he fills canvas with various geometric forms. Ведущий научный сотрудник отдела Новейших течений Государственного Русского музея Антон Успенский сравнил манеру рисования Хвостова с базовым инструментом Adobe Photoshop - градиентом, с помощью которого художник заполняет холст геометрическими формами.
Franz Grillparzer, Austria's leading dramatic poet, wrote a poem entitled "Clara Wieck and Beethoven" after hearing Wieck perform the Appassionata sonata during one of these recitals. Франц Грильпарцер - ведущий драматический поэт Австрии - написал стихотворение под названием «Клара Вик и Бетховен», прослушав «Апассионату» Бетховена в её исполнении.
That is so thoughtful of you, but seeing as how I am the nation's leading diplomat, I should probably be involved when there's a hostage crisis. Это очень трогательно с вашей стороны, однако, учитывая что я ведущий дипломат страны, меня всё-таки стоило оповестить на счет захвата заложников.
Robert Putnam, the leading scholar of America's declining sense of community, has found that TV viewing is the central explanation of the decline of "social capital," the trust that binds communities together. Роберт Путнэм, ведущий исследователь снижающегося чувства принадлежности к обществу в Америке, обнаружил, что просмотр телевизора - главная причина снижения «общественного капитала» - доверия, объединяющего сообщества.
"Don't measure others by our yardsticks," a leading Swedish playright/novelist wrote as Pol Pot's regime exterminated a quarter of Cambodia's population. "Не меряйте других нашими мерками," писал ведущий шведский писатель - новеллист, в то время как режим Пол Пота истребил четверть населения Камбоджии.
From now on, anyone searching for the mill house will find themselves on a path leading away from the mill house. Теперь, все, кто попытается отыскать мельницу, окажется на пути, ведущий подальше от сюда.
At the sub-district level (ayil okmotu), a single (or several in larger municipalities) leading specialist on social issues is responsible for the identification, assessment and provision of support for families and children in difficulty. На субрайонном уровне (сельские управы, айыл окмоту) вопросами выявления, оценки и оказания поддержки семьям и детям, оказавшимся в трудной ситуации, занимается один (или несколько в более крупных муниципалитетах) ведущий специалист по социальным вопросам.
We would like to introduce you to our company "Sudomech Supply" - leading supplier of marine lubricants, paints and chemicals in European Russia. Компания «Судомех Саплай» - ведущий поставщик импортных судовых масел, судовых покрытий и судовых химпрепаратов в Европейской части РФ.
The leading producer of paintwork production RB - JSC "Ufa paintwork plant" - has launched new equipment-two mills and two dispersers, which assembly had been started on January. Ведущий производитель лакокрасочной продукции Башкортостана - ОАО "Уфимский лакокрасочный завод" - пустил новое оборудование. Это две бисерные мельницы и два диспергатора, монтаж которых был начат в январе.
The genetics have a hint of a leading Indica strain, this gives some leaves in the buds but also adds strength and consistently heavy yields to this top Skunk variety. В генетическом плане растение отчасти представляет собой ведущий сорт Indica, он дает несколько листьев на макушках, но обладает силой и постоянно высокой урожайностью, присущей лучшему сорту Skunk(а).
Federal State Unitary Enterprise "Splav" is the world's leading manufacturer of multiple rocket launcher systems (MRLS), a highly effective offensive and defensive weapon. ФГУП «ГНПП «Сплав» - ведущий мировой производитель реактивных систем залпового огня - высокоэффективного наступательного и оборонительного оружия. Наиболее известны комплексы «Град» и «Смерч».
More specifically, the tentative program of the envisaged round table meeting would identify as the leading topic, Two-Wheel Vehicle Safety (to include mopeds and E-bikes). В более конкретном плане ориентировочная программа запланированного совещания за круглым столом предусматривает придать ведущий характер теме "Безопасность двухколесных транспортных средств (включая мопеды и электровелосипеды)".
As Rushana Ibraeva stated, the leading management specialist of PR "UralSyb", last year in accordance with this program the bank gave about two hundred credits on sum about one million dollars. Как сообщила ведущий специалист управления по связям с общественностью "УралСиб" Рушана Ибраева, в прошлом году по этой программе банк выдал около двухсот кредитов на сумму около одного миллиона долларов.
Ukraine's leading cable network, Volia, and BBC Worldwide today announced an agreement to broadcast BBC PRIME in the Ukraine. Компания ВОЛЯ, ведущий кабельный оператор в Украине, и ВВС Worldwide подписали договор о ретрансляции канала BBC PRIME в Украине.
Frank Kaufmann, a leading Unificationist scholar, wrote: We do not have mass weddings because Reverend Moon doesn't know any better, doesn't know how Americans react to things, or that he stubbornly adheres to some odd Korean habit. Фрэнк Кауфман, ведущий ученый, последователь Движения объединения, писал: Мы проводим массовые бракосочетания не потому, что Преподобный Мун воспитан таким образом или не знает, как могут отреагировать американцы, или придерживается некоей странной корейской традиции.
Lee Buchheit, a leading sovereign-debt attorney and the man who managed the eventual Greek debt restructuring in 2012, was harshly critical of the authorities' failure to face up to reality. Ли Бакхайт, ведущий юрист по проблемам суверенного долга и человек, который руководил в конечном итоге реструктуризацией греческого долга в 2012 году, выступил с резкой критикой отказа властей смотреть в лицо реальности.
As leading Russian military expert Alexander Golts argues, the problem in Russia is not a lack of central power, but of power exercised incompetently and without individual initiative. Ведущий российский военный эксперт Александр Гольц утверждает, что проблема в России заключается не в недостатке центральной власти, а в том, что власть применяется некомпетентно и отсутствует личная инициатива.
Raúl Rivero Castañeda, a leading Cuban poet and dissident, was sentenced to 20 years in prison this week for organizing a petition that called for free elections. Рауль Риверо Кастанеда - ведущий кубинский поэт и диссидент, на этой неделе был приговорен к тюремному заключению сроком на 20 лет за организацию петиции, призывающей к проведению свободных выборов.
In the semi-finals Wanderers took on the leading Scottish club Queen's Park who, due to a combination of walkovers and byes, had reached this stage of the competition without actually playing a match. В полуфинале «Уондерерс» должны были принять у себя ведущий шотландский футбольный клуб «Куинз Парк» который, благодаря отказам соперников от игр или отсутствиям таковых, достиг этой стадии, не сыграв ни одной минуты игрового времени.
However, on 4 October, the leading opposition candidate, General Kolingba, made a radio statement in which he said that, although the election had been flawed, this did not justify creating unrest and that he had therefore urged his followers to calm down. Однако 4 октября ведущий кандидат от оппозиции генерал Колингба в своем радиообращении сказал, что, хотя выборы проводились с нарушениями, это не может использоваться в качестве оправдания для провоцирования беспорядков и что поэтому он призывает своих сторонников сохранять спокойствие.
as the leading online adult retailer in Cyprus, is offering a totally Discreet and Confidential Service to all its customers. как ведущий розничный он-лайн продавец продукции для взрослых на Кипре, предлагает полностью Осторожное и Конфиденциальное Обслуживание всем его клиентам. Вся продукция тщательно сохранно упакована и обернута в простую обертку без любых эмблем или другой личной информации.
Iteca LLP is a partner of ITE Group Plc (U.K.) in Kazakhstan and Central Asia. ITE Group Plc is one of the world's leading organisers of trade and industrial exhibitions. Компания Iteca (Итеса) - ведущий организатор международных выставок и конференций на территории Казахстана и Центральной Азии.
AS Eesti Energia Narva Elektrijaamad (Joint Stock Company Eesti Energia Narva Power Plants), a highly competitive enterprise meeting requirements of environmental protection, is the leading Estonian and one of the most significant power generating companies in the Baltic region. Eesti Energia Narva Elektrijaamad AS - ведущий в Эстонии и один из наиболее значительных в Балтийском регионе производителей электроэнергии, отвечающее требованиям по охране окружающей среды.
SUN Group is a leading principal investor and private equity fund manager in Russia, India and other transforming markets and its founders are celebrating its 50th year of working with Russia in 2008. SUN Group - это ведущий инвестор и управляющая компания фонда прямых инвестиций в России, Индии и других развивающихся рынках. В 2008 году основатели компании отмечают пятидесятилетиe деятельности в России.