The Court stipulated that the leading principle in such cases is the best interest of the child. |
Суд постановил, что в таких случаях главный принцип - высшие интересы ребенка. |
Cnn's leading with this in 3 hours. |
Си-Эн-Эн через три часа выпускает это главный репортаж. |
I could do without my leading man being locked up in this place. |
Не очень, когда главный герой заперт здесь. |
Then it seems our leading contender is the Iron Leprechaun. |
Итак, похоже, наш главный претендент - Железный Лепрекон. |
Her leading man has been flirting with her all day long. |
Ее главный герой флиртовал с ней целый день. |
Harvey Milk quickly qualified as the leading candidate in District 5, surrounding Castro Street. |
Харви Милк начал подготовку к выборам, как главный кандидат от новообразованного Района 5, охватывающего окрестности улицы Кастро. |
I think I'm the leading candidate. |
Я думаю, что я главный кандидат. |
He's also a leading distributor of heroin on the west coast. |
Он также главный распространитель героина на западном побережье. |
In 1993 he became a leading designer at Air Georgia. |
С 1993 года главный дизайнер Air Georgia. |
The leading merchant of Guellen... opposed to people buying? |
Ты, главный торговец Геллена, против того, чтобы люди покупали? |
The Foyle Clinic's leading clinician was also injured during the incident. |
Главный врач клиники также пострадал во время инцидента. |
The second burst of applause when the leading man glides out from the wings, faces his crowd and recites the... |
Второй взрыв аплодисментов, когда главный актёр выходит на сцену, поворачивается к своей аудитории и декламирует... |
Now, it is our belief that a leading minister has personally invested in this company in a deal brokered by Mr Cilenti. |
Теперь мы убеждены в том, что главный министр лично инвестировал в эту компанию в сделке при посредничестве Мистера Чиленти. |
Notwithstanding concerns about its shortcomings, the NPT will constitute a leading component in the development of an effective international non-proliferation regime. |
Несмотря на обеспокоенность, вызванную его недостатками, Договор о нераспространении представляет собой главный элемент в разработке эффективного международного режима нераспространения. |
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk. |
Например, главный инфляционный риск сегодня связан с ростом цен на энергоносители. |
Education has long-term positive outcomes and is universally accepted as a leading mechanism of poverty eradication and social development. |
Образование дает долгосрочный положительный результат и признается во всем мире как главный механизм социального развития и искоренения нищеты. |
Blind guy, world's leading expert in superconductivity. |
Слепой парень, главный эксперт в мире по сверхпроводимости. |
Our leading candidate is Max's other daughter Grace. |
Наш главный кандидат - Грейс, вторая дочь Макса. |
He's the leading man at tomorrow's shindig. |
Это он главный виновник завтрашнего безобразия. |
It seems he's the military's leading advocate for war against the Ottoman Empire. |
Похоже, в армии он главный сторонник войны с Османской Империей. |
'As a leading defence minister' |
"который как главный министр обороны" |
Mrs Phillips, is it true your daughter's a leading suspect in the robbery? |
Миссис Филлипс, это правда, что ваша дочь - главный подозреваемый в ограблении? |
The president's post of the college is concurrently taken by the leading manager of the unit, and the deputy president and the teachers work on full-time basis. |
Директором колледжа является по совместительству главный руководитель соответствующего предприятия, а его заместитель и преподаватели работают полный рабочий день. |
Taking the role of leading reformer during the difficult transition period, the State is now acting as guarantor of the observance of human rights and freedoms. |
Выступая как главный реформатор в сложный переходной период, государство на современном этапе берет на себя роль гаранта соблюдения прав и свобод человека. |
The Report has established itself as the leading global source for the analysis of hazard risks and vulnerability trends, and of progress in disaster risk reduction. |
Доклад зарекомендовал себя как главный международный источник аналитической информации об имеющихся опасных и неблагоприятных факторах и тенденциях в плане уязвимости, а также о прогрессе в деле уменьшения опасности бедствий. |