"The best" or "leading" are terms that cannot be measured by numbers alone although people often try. |
Понятия «лучший» или «ведущий» невозможно измерить в одних только цифрах, хотя многие пытаются. |
She has been described as a "leading voice of the intersex movement in Europe." |
Её характеризуют как «ведущий голос интерсекс-движения в Европе». |
MAYWO Kunststoff GmbH is 25 years a leading European manufacturer of single and multilayer plates and film for thermoforming PS, ABS and HIPS. |
МАУШО Kunststoff GmbH составляет 25 лет, ведущий европейский производитель одно и многослойных плит и пленки для термоформования PS, ABS и бедра. |
Welcome to Tobio Natural Products, a leading supplier of the highest quality soap nuts for both residential and wholesale customers. |
Добро пожаловать в Tobio Natural Products, ведущий поставщик мыльных орешков самого высокого качества как индивидульным потребителям, так и оптовым клиентам. |
Richard Tol, professor of economics, and leading researcher in the economics of climate change. |
Ричард Тол (Richard Tol) - профессор экономики, ведущий исследователь экономики климатических изменений. |
The syntactic foam was produced in Finland by Exel Oyj, as 3M, the leading producer, refused to supply their product. |
Синтетическая пена для компенсации массы аккумуляторов была произведена в Финляндии на Exel Oyj, так как 3M, ведущий производитель, отказался поставлять свою продукцию, прямо ссылаясь на эмбарго. |
ASSOCIATION OF SCIENTIFIC-TECHNICAL COOPERATION "TESTRON" - this is a leading Russian producer of non-destructive testing equipment for the industry and for the security and safety systems. |
АССОЦИАЦИЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА «ТЕСТРОН» - это ведущий отечественный производитель оборудования неразрушающего контроля для промышленности и систем безопасности. |
My guest is a noted physicist and the leading expert on quantum cosmology, so please try to avoid wasting her time with female jibber jabber. |
Моя гостья - выдающийся физик и ведущий эксперт в квантовой космологии, так что постарайся не тратить ее время на женскую болтовню. |
The term acquired particular relevance in 2003 when Jakob Nielsen, a leading web usability expert, published a number of articles discussing the topic. |
Термин приобрел особую актуальность в 2003 году, когда Якоб Нильсен, ведущий эксперт по веб-юзабилити, опубликовал несколько статей на эту тему. |
The leading scorer of Spain is David Villa is, with 50 goals, followed by Fernando Torres with 27. |
Ведущий игрок Испании Давид Вилья с 50 голами, за которым следует Фернандо Торрес с 27. |
Six other clubs agreed to enter, however, including the leading club in Scotland, Queen's Park. |
Шесть других клубов согласились на вступление в турнир, однако, в том числе ведущий клуб из Шотландии, «Куинз Парк». |
Then why isn't he leading the surgery? |
Почему тогда не он ведущий хирург? |
The non-aligned countries hope that substantive progress will be made in the peace talks, leading towards the establishment of a new regional order of justice, dignity and peaceful coexistence. |
Неприсоединившиеся страны надеются, что в мирных переговорах будет достигнут существенный прогресс, ведущий к установлению нового регионального порядка справедливости, достоинства и мирного сосуществования. |
We regret that, in spite of the repeated calls of the international community, the vicious circle of confrontation leading nowhere continues unabated, without end. |
Мы сожалеем о том, что, несмотря на неоднократные призывы международного сообщества, ведущий в никуда порочный круг конфронтации продолжает раскручиваться неудержимо, и конца этому не видно. |
Our partner as for window hardware and fitting is Roto FrankAG, a leading German manufacturing company. |
Партнером по фурнитуре выступает ведущий немецкий производитель - компания Roto FrankAG. |
Unlike physical or financial capital, that new leading factor of production will be capable of relocation based on its own calculation and its own merits. |
В отличие от физического или финансового капитала этот новый ведущий фактор производства будет способен перемещаться, руководствуясь своими собственными расчетами и соображениями. |
The hermetic cavity along the axis of the arrangement is provided with a tie bar having an internal through channel leading into the annular chamber. |
Герметичная полость по оси компоновки снабжена стяжкой, имеющей внутренний сквозной канал, ведущий в кольцевую камеру. |
Evidence of this surfaced when Frank Luntz, a leading Republican political consultant, sent a strategy memo to his clients in 2002. |
Доказательства этого обнаружились, когда Френк Ланц - ведущий политический консультант Республиканской партии - направил своим клиентам стратегический меморандум в 2002 году. |
Its leading candidate for the presidential nomination, John Kerry, talks about how "Benedict Arnold CEO's" betray America by outsourcing jobs. |
Ее ведущий кандидат на должность президента Джон Керри говорит о том, как "Benedict Arnold CEO" предает Америку, перемещая работу в развивающиеся страны. |
Length of participation in project employment is a leading factor contributing to future employability. |
Ведущий фактор будущих возможностей трудоустройства - продолжительность участия в проекте трудоустройства. |
Among the higher education institutions, the Herzen State Pedagogical University of Russian should be noted in particular as a leading institution in this field. |
Среди высших учебных заведений необходимо особо отметить Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена, как ведущий вуз данного профиля. |
Craig Smith: world leading deep sea environmental scientist and independent expert adviser to NORI |
Крег Смит, ведущий в мире ученый-специалист по глубоководной экологии, независимый консультант НОРИ; |
David Cronin: Professor at Imperial College London and leading world expert on sea floor polymetallic nodules |
Дейвид Кронин, профессор Имперского колледжа в Лондоне, ведущий в мире эксперт по полиметаллическим конкрециям морского дна; |
First stage of tertiary education (not leading directly to an advanced research qualification) |
Первый этап высшего образования (не ведущий непосредственно к получению более высокой квалификации, необходимой для научно-исследовательской работы) |
Fiocruz is renowned worldwide as a leading research centre for the control of diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, inter alia. |
Фиокрус известен во всем мире как ведущий исследовательский центр по вопросам борьбы с такими заболеваниями, как ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и т.д. |