| Among them was Andrei Bandarenka, director of the NGO Platforma, who has just been sentenced to a jail term for aggravated hooliganism. | Среди них был руководитель НПО «Платформа» Андрей Бондаренко, который недавно был приговорен к лишению свободы за злостное хулиганство. |
| Directors' obligation therefore should be based on period from which the director was able to acknowledge the vicinity of insolvency. | В этой связи обязанности руководителей должны основываться на периоде, который начинается с того момента, когда руководитель мог узнать о приближении несостоятельности. |
| We were told you were the activities director here. | Нам сказали, что вы тут руководитель мероприятий. |
| Apparently I am the best show choir director money can buy. | Видимо, я лучший руководитель эстрадного хора, которого можно достать за деньги. |
| In his new role as musical director emeritus, he's a very, very busy man. | В своей новой роли Музыкальный руководитель заслуженный, он очень, очень занятой человек. |
| The director of the implosion group is one of the brightest lights on this hill. | Руководитель группы имплозии - одно из ярчайших светил в посёлке. |
| He's the director of the crime lab in San Diego. | Он руководитель криминалистической лаборатории в Сан-Диего. |
| You're an actress, not a director. | Ты актриса, а не руководитель. |
| I was volunteering for their spring musical festival... when their regular director suddenly and mysteriously became ill. | Я добровольно предложил свою помощь для весеннего музыкального фестиваля, в то время как постоянный руководитель внезапно загадочным образом заболел. |
| And Jack Kraft, the artistic director of the Berkeley theater, is going to be there. | Там будет Джек Крафт, художественный руководитель театра университета Беркли. |
| The new director is committed to expanding the organization's contribution to United Nations meetings. | Новый руководитель обязался расширить участие организации в заседаниях Организации Объединенных Наций. |
| The artistic director, Phillip Valedez this we create a mask, made only with box Adobe... | Художественный руководитель, Phillip Valedez этого мы создаем маски, сделанные только в окне Adobe... |
| In 1993-1998 he was the director of Lithuanian Special Archives. | В 1993-1998 годах - руководитель особых литовских архивов. |
| Musical director William Gulino worked with Tony Williams and the Platters off and on from 1978 to 1992. | Музыкальный руководитель Уильям Гулино работал с Тони Уильямсом и Platters с 1978 по 1992 год. |
| From 1990 to 2008 - musical director, arranger, composer, keyboardist of Valery Leontiev group. | В 1990-2008 годах - музыкальный руководитель, аранжировщик, композитор, клавишник группы Валерия Леонтьева. |
| Since 1990 - artistic director of the creative association Contact (Gorky Film Studio). | С 1990 - художественный руководитель Творческого объединения «Контакт» (Киностудии имени М.Горького). |
| In 1884-1891 musical director of Milan Cathedral. | В 1884-1891 гг. музыкальный руководитель Миланского кафедрального собора. |
| The competition's musical director Vivi Stenburg was in charge of selecting the fifteen competing entries. | Музыкальный руководитель конкурса Виви Сненбург отвечал за выбор пятнадцати конкурирующих записей. |
| The artistic director and conductor Yakiv Orlov repeated the piece ou bis several times. | Художественный руководитель и дирижёр Яков Орлов повторил произведение на бис несколько раз. |
| Uncle - Farrukh Zakirov, singer, art director of the Uzbek ensemble Yalla, People's Artist of the Uzbek SSR. | Дядя - Фаррух Закиров, певец, художественный руководитель узбекского ансамбля «Ялла», народный артист Узбекской ССР. |
| From 2007 to 2009, he was artistic director of the ballet at the Mikhailovsky Theatre. | С 2007 по 2009 год - художественный руководитель балета Михайловского театра. |
| From 1976 to 1981, he was music director of the Nouvel Orchestre Philharmonique of Radio France. | В 1981-1983 гг. музыкальный руководитель Нового филармонического оркестра Радио Франции. |
| The founder and artistic director of the choir is Tigran Hekekyan. | Основатель и художественный руководитель хора Тигран Экекян. |
| May 13 - Ken Darby, American chorale director (d. | 13 мая - Кен Дарби, руководитель хора (ум. |
| Since 2010, Brian Kennedy has served as the museum's ninth director. | Директором музея с 2010 года является Брайан Кеннеди (девятый по счёту руководитель). |