Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Director - Руководитель"

Примеры: Director - Руководитель
The director of the State Intellectual Property Office underlined the necessity to respect the international Intellectual Property system by solving four problems: Руководитель Государственного управления интеллектуальной собственности подчеркнул необходимость соблюдать международную систему интеллектуальной собственности путем решения четырех проблем:
Although the work of the Advocate fell within the ambit of the Office for Equal Opportunities, the director of that Office could not influence the Advocate's decisions. Несмотря на то что выполняемые защитником функции относятся к кругу ведения Управления по вопросам равных возможностей, руководитель данного Управления не может оказывать влияние на принимаемые защитником решения.
This, even though I countless puppet shows and singing lessons with our ever-popular former headmistress, her character choir director of the upper villages sparrows (She called it folk choir, I call it child labor! Это, хотя я и бесчисленные кукольные шоу и пения с нашими вечно популярных бывшей начальницы, ее характер руководитель хора верхней деревни воробьи (Она называла это народный хор, я называю это детского труда!
Having been recognized as the director of the auditing company MGI Consulting Ltd, today Dmitriy Sushko is a recognized expert in the field of tax auditing, tax consulting, financial Due Diligence, development of taxation optimization, support of tax audits. Получив признание как руководитель аудиторской компании MGI Consulting Ltd, Дмитрий Сушко сегодня является признанным специалистом в области налогового аудита, налогового консалтинга, финансового Due diligence, разработок оптимизации налогообложения, сопровождения налоговых проверок.
Piotr Iwanicki, Superhot's director, was inspired by a Flash game, "Time4Cat", in which the player controls a cat trying to collect food on a busy road intersection; time only moves when the player moves the cat. Piotr Iwanicki, руководитель проекта, вдохновлялся Time4Cat, Flash-игрой, в которой игрок управляет котом, собирающем еду на загруженной дороге; время в ней движется только когда движется кот.
The group responsible for examining applications for licences for publications consisted of a justice of the Supreme Court, a representative of the Ministry of Culture, a representative of Parliament, a university professor and a director of an organ of the press chosen by his peers. В состав группы, рассматривающей ходатайства о выдаче разрешений на издание публикаций, входит судья Верховного суда, представитель министерства по вопросам культурной ориентации, представитель парламента, профессор университета и руководитель одного из печатных органов, избираемый своими коллегами.
The director of the State Intellectual Property Office underlined the necessity to respect the international Intellectual Property system by solving four problems: - Enterprises do not currently develop and own their own intellectual property rights, and also do not systematically use patents when they ought to. Руководитель Государственного управления интеллектуальной собственности подчеркнул необходимость соблюдать международную систему интеллектуальной собственности путем решения четырех проблем: Предприятия в настоящее время не разрабатывают свои права интеллектуальной собственности и не владеют ими, а также не используют на регулярной основе патенты, когда они должны делать это.
For purposes of achieving equal rights for women and men in social and labour relations, an employer (or director of a State agency or organization, regardless of the form of ownership) shall ensure the following: В целях достижения равноправия женщин и мужчин в социально-трудовых отношениях работодатель (руководитель государственного органа, организации независимо от формы собственности) обеспечивает:
In court the director of the investigation had declared that complete isolation would be imposed on the accused. On 14 January the prisoner's complaint against the complete Руководитель следственной группы заявил в суде, что обвиняемый будет содержаться в условиях полной изоляции. 14 января заключенный подал в суд жалобу, протестуя против полной изоляции.
My name is Admiral John Godfrey, Director of Naval Intelligence. Я адмирал Джон Годфри, руководитель морской разведки.
Director of the Master in "Economics and Tourism Management" (2000-2010). Руководитель магистерской программы «Экономика и менеджмент туризма» (2000-2010).
In 1952-1954 he was the artistic Director of the North Ossetian state song and dance ensemble. В 1952-1954 гг. - художественный руководитель Северо-Осетинского государственного ансамбля песни и танца.
Also present was Katja Christina Plate, the South Caucasus Programmes Director of the Konrad-Adenauer Foundation. Присутствовала и Катя Кристина Плате - руководитель программ Южного Кавказа фонда Конрада Аденауэра.
The head of the group then returned to the first site and met with the director of the site, whom he questioned about the ammunition stored at the site and the changes that had occurred since 1998. Затем руководитель группы вернулся на первый объект, встретился с его руководителем и задал ему вопросы о боеприпасах, хранящихся на объекте, и об изменениях, которые произошли за период с 1998 года.
Paul Francis (Director), head of the Large Scale Internet Systems Group. Пол Фрэнсис (директор), руководитель группы крупномасштабных интернет-систем.
The Advisory Committee was informed that the Director of Administration will serve as the project director and that the project manager and project management team will report to the office of the Director of Administration. Консультативный комитет был проинформирован о том, что директор Административного отдела будет директором проекта и что руководитель проекта и группа по управлению проектом будут подчиняться канцелярии директора Административного отдела.
Flight Director Chris Kraft and Mission Director Walter C. Williams decided to keep the retro pack in place during reentry. Руководитель полета Крис Крафт и директор Миссии Уолтер К. Уильямс, приняли решение, чтобы не отстреливать тормозные двигатели во время возвращения.
Previous experience: Administrative Director of the Office of the President (acting), Financial Director in the Ministry of Public Health, Comptroller-General. Предыдущие должности: руководитель (врио) Администрации Президента, директор Финансового управления Министерства здравоохранения, Главный контролер.
Also reporting directly to the Director will be the: (a) Professional Practices Unit; and (b) Audit Operations Manager in the Office of the Director. Кроме того, Директору будут напрямую подчиняться: а) Группа по профессиональной практике; Ь) руководитель операциями по проведению ревизии в Канцелярии Директора.
Based on the minutes deposited in the Educational Directorate, the director of the Educational Directorate issues the certification for the enrolment of the pupil in the class approved by this commission. На основании протокола, сдаваемого на хранение в директорат образования, его руководитель выдает свидетельство о зачислении учащегося в надлежащий класс по рекомендации комиссии.
Director of the extended learning course in "Economics of Tourism" (1998-2000). Руководитель курса повышения квалификации «Экономика туризма» (1998-2000).
He held the post of Artistic Director at the Samara State Philharmonic Hall in the period from 2011 to 2013. С 2011 по 2013 год художественный руководитель Самарской государственной филармонии.
From April, 2010 he is the Scientific Director of Institute for Scintillation Materials NAS of Ukraine. С апреля 2010 г. - научный руководитель Института сцинтилляционных материалов НАН Украины.
Your supervisor is Mr. Al Harrison. Director of the Space Task Group. Твой начальник - мистер Ал Харрисон, руководитель космического отдела.
I'd like to introduce, Vincent Kapoor, Director of Mars Missions, NASA. Хочу представить вам: Винсент Капур, Руководитель Марсианских экспедиций НАСА.