The director of sports who's responsible for getting herinto the program asks her to come out of class. |
спортивный руководитель, который решает её попадание впрограмму, просит её выйти с ним из класса. |
Game director Junichi Masuda stated the new titles would be developed around the idea of simplicity, as the game engine was a slightly modified version of the one used in Pokémon Ruby and Sapphire. |
Руководитель проекта, Дзюнъити Масуда, заявил, что разработка игр не будет сложной, так как движок игры представляет собой чуть изменённый движок Pokémon Ruby и Sapphire. |
In 2005 the sisters were discovered as actresses by a music executive who heard them sing and encouraged director Rob Hardy to audition China for his 2005 feature film The Gospel alongside Boris Kodjoe and Idris Elba. |
В 2005 году музыкальный руководитель, услышав несколько песен Чайны Энн, порекомендовал Робу Харди взять её на прослушивание для роли в фильме The Gospel, вместе с Борисом Коджо и Идрисом Эльба. |
Principal Figgins (Iqbal Theba) thinks they should be expelled, but Vocal Adrenaline director Shelby Corcoran (Idina Menzel) disagrees: she decides not to press charges, but she insists they pay for the damages. |
Когда директор Фиггинс (Айкбал Теба) узнаёт об этом, он считает, что они должны быть исключены, однако руководитель «Вокального адреналина» Шелби Коркоран (Идина Мензель) решает не выдвигать обвинений, но настаивает, чтобы они возместили ущерб. |
Bernard Jouan F, former director INRA, disease specialist on seeds. Regional Manager Agro Sans Frontieres; |
Бернар Жуан (Франция), бывший директор Института природных ресурсов Африки, специалист по болезням семенного материала, региональный руководитель организации "Сельское хозяйство без границ"; |
Presentation was held by the head of Moscow office Vasily Kravchenko, marketing director of flow meter survey Marc Zeeger (Germany), marketing director of the central office of the company Ioshiro Masunaka (Japan) and other representatives of the company. |
Презентацию проводили руководитель отдела московского представительства компании Василий Кравченко, директор по маркетингу аппаратуры расходометрии Марк Зеегер (Германия), директор по маркетингу центрального офиса компании Иоширо Масунака (Токио) и другие представители фирмы. |
In 1972, he received a Ph.D. From 1970, he was a research associate at the Upper Austrian Provincial Museum Linz, initially as Head of botany and invertebrates, from 1985 as director deputy of the National Museum and 1990 to 1991 as interim director. |
С 1 ноября 1970 года был научным сотрудником в Верхнеавстрийском земельном музее Линца, сначала как руководитель отдела ботаники и и беспозвоночных, с 1985 года как заместитель директора Национального музея и с сентября 1990 года по конец июня 1991 года как временный директор. |
Pyotr Naumovich Fomenko (Russian: ПëTp HaýMoBич ФoMéHko; July 13, 1932, Moscow - August 9, 2012, Moscow) was a Soviet and Russian film and theater director, teacher, artistic director of the Moscow theater Pyotr Fomenko Workshop. |
Пётр Нау́мович Фоме́нко (13 июля 1932, Москва - 9 августа 2012, Москва) - советский и российский режиссёр театра и кино, педагог, художественный руководитель Московского театра «Мастерская Петра Фоменко». |
Shigeki Morimoto, the games' director, commented on the development of the remakes: The first thing that I knew I needed to bear in mind was to respect the feelings of those people who'd played Gold and Silver ten years before. |
Сигэки Моримото, руководитель команды разработчиков HeartGold и SoulSilver, вспоминает: «В первую очередь нужно было постоянно держать в уме то, что мы должны отнестись с уважением к тем людям, которые играли в оригинальные Gold и Silver десятью годами ранее. |
Tekken series director Katsuhiro Harada has stated that Heihachi is his favorite character in the overall series and the character he most frequently selects when playing. |
Руководитель серии Tekken Кацухиро Харада заявил, что Хэйхати - его любимый персонаж во всей серии, из-за чего он выбирает в своих играх именно его. |
On 25 August 2012, it was announced by Stuart Murphy, director of Sky entertainment channels, that a one-hour timeshift of Sky One, Sky Living and Sky Atlantic would launch in the Autumn of 2012, with the former launching on 12 November 2012. |
25 августа 2012 Стюарт Мёрфи, руководитель сети развлекательных каналов Sky, объявил о начале вещания 12 ноября 2012 года небольшого телеканала, сетевого партнёра Sky1 и Sky Atlantic. |
In such situations, the judicial official hearing the case, or the director of the establishment where the accused is being held, shall place the requested person at the Government's disposal as soon as there is no longer any justification for detaining the person in Colombia. |
В подобном случае, когда уже нет причины задерживать в Колумбии обвиняемого, выдачи которого требуют, должностное лицо суда, рассматривающее дело, или руководитель учреждения, где заключен обвиняемый, обязаны передать его в распоряжение правительства. |
So, ritchie, you need to check in with Mr. Dupont, the cotillion director, |
Ричи, подойди к мистер Дюпону - это руководитель нашей программы. |
it is either early or too late to develop show-business in Armenia, founding director of the State Theater of Song Artur Grigoryan told A1+ . |
Для развития шоу-бизнеса еще рано, или уже поздно ,- в беседе с корреспондентом А1+ сказал руководитель и основатель Государственного театра песни Артур Григорян. |
Ernst Michael Mangel (1800, Karlsburg, Transylvania - January 13, 1887, Athens, Greece) was a Hungarian musician, composer, and philhellene, who became the director of the first military band of Revolutionary Greece and the Greek Kingdom. |
Эрнст Михаил Мангел (нем. Ernst Michael Mangel; 1800 (1800), Карлсбург, Австрия - 13 января 1887, Афины) - венгерский музыкант, композитор и филэллин, руководитель первого военного оркестра революционной Греции и Греческого королевства. |
After executive producer Hironobu Sakaguchi told director Tetsuya Nomura the game would be a failure if it did not aim for the same level as the Final Fantasy series, Nomura began to develop the story further. |
Так было до тех пор, пока исполнительный продюсер, Хиронобу Сакагути, не сказал Тэцуе Номуре, что проект окажется провальным, если разработчики не будут стремиться к тому же уровню, что и у популярной серии Final Fantasy, после чего руководитель решил доработать сюжет. |
Ioan Holender is advisor of the Metropolitan Opera New York and the Spring Festival Tokyo and artistic director of the George Enescu Festival Bucharest. |
В настоящее время - советник генерального менеджера Метрополитен-опера, художественный руководитель фестиваля Джордже Энескув Бухаресте и художественный консультант весеннего фестиваля в Токио. |
I made a judgment call In keeping his condition a secret, And for that, as artistic director |
Я осмелился скрывать его состояние, и за это я, как художественный руководитель Нью-Бербиджского театрального фестиваля, сегодня ухожу в отставку. |
The author contends that he had been told initially that he was to meet the agency's director but that upon his arrival, he was led to what he refers to as torture chambers. |
Автор утверждает, что вначале ему заявили о том, что с ним желает встретиться руководитель данной организации, но по его прибытии он был препровожден в помещение, являющееся, по его словам, камерой пыток. |
The director, standing behind the set of shelves, is going to direct you to move objects around, but remember, he's not going to ask you to move objects that he can't see. |
Руководитель даёт вам указания: какие именно предметы следует переставить, но помните, что он не будет говорить о предметах, которых не видит. |
Sir Kenneth MacMillan (11 December 1929 - 29 October 1992) was a British ballet dancer and choreographer who was artistic director of the Royal Ballet in London between 1970 and 1977, and its principal choreographer from 1977 until his death. |
Кеннет Макмиллан (англ. Kenneth MacMillan) (11 декабря 1929 - 29 октября 1992) - британский артист балета и балетмейстер, руководитель Королевского балета в 1970 - 1977 годах. |
Chen Guangcheng's house arrest was overseen by various local government and Communist Party officials, including the Shuanghou Township mayor and party secretary, and the Yinan County party school president, party secretary and party office director. |
Домашний арест г-на Чэнь Гуанчэна контролировали многочисленные представители местных органов власти и Коммунистической партии, в том числе мэр и секретарь парторганизации Шуанхоуского района, а также директор партийной школы округа Инань, секретарь парторганизации и руководитель партячейки. |
Commentators that appear in the film include author Howard Zinn, Len Downie of The Washington Post, Bob Schieffer of CBS News, former Encyclopædia Britannica chief Robert McHenry, and former Central Intelligence Agency director James Woolsey. |
В числе комментаторов фильма есть такие люди, как Говард Зинн, Леонард Доуни из The Washington Post, Боб Шиффер из CBS News, бывший руководитель Encyclopædia Britannica Роберт МакГенри и бывший директор ЦРУ Роберт Джеймс Вулси. |
The party leader received a one-month suspended prison sentence, with an operational period of two years, and was fined 5,000 Netherlands guilder for "participating in an organization whose object is to commit criminal offences, while being the director of that organization". |
Руководитель партии был приговорен к условному лишению свободы на один месяц с двухлетним испытательным сроком и штрафу в размере 5000 гульденов за "участие в деятельности организации, целью которой является совершение уголовных преступлений, в качестве руководителя этой организации". |
From 1883-1921 he lived and worked in Saratov, first as head of music classes of the Imperial Russian Musical Society, and then from 1912-1914 as the first director of the Saratov Conservatory. |
В 1883-1921 гг. жил и работал в Саратове: сперва как руководитель музыкальных классов Саратовского отделения Императорского русского музыкального общества, затем с 1895 г. как директор учреждённого на основе классов Саратовского музыкального училища и, наконец, в 1912-1914 - как первый директор Саратовской консерватории. |