In the last action he captured Carl Carlsson Mörner and 600 Swedes. |
В последнем бою он захватил в плен 600 шведов с их командиром Карлом Карлссоном Мёрнером. |
Four former child soldiers told the Group how an unknown man had captured them while they were herding cows in Chanzu. |
Четыре бывших ребенка-солдата рассказали Группе о том, как незнакомый мужчина захватил их, когда они пасли скот в Чанзу. |
Plus, the Russians are thrilled that Agent Hoyt captured a rebel leader responsible for hundreds of deaths. |
Плюс, русские очень рады, что Агент Хойт захватил лидера повстанцев, ответственного за сотни смертей. |
Or maybe the bandits captured them? |
Вы знаете, может есаул их захватил. |
Son, you captured the enemy position. |
Сынок, ты захватил вражеские позиции!. |
When NCIS captured and killed Parsa, the Brotherhood was financially ruined. |
Когда морпол захватил и убил Парсу, Братство обанкротилось. |
Warwick has captured Edward and he's coming after me. |
Уорвик захватил Эдварда и едет за мной. |
Anthony Rivers rode like a madman and captured our fleet at Southampton. |
Энтони Риверс скакал, как псих, он захватил наш флот в Саутгемптоне. |
It looks like I've captured your last piece, Chief. |
Похоже, я захватил вашу последнюю фигуру, шеф. |
Garrick's captured the Whisperers and he's going to use them to attack Grayson. |
Гаррик захватил шептуны. и он собирается использовать их, чтобы напасть на Грэйсон. |
One of Seibei's men overheard them and captured them. |
Человек Сэйбэя услышал их разговор и захватил их. |
And you lose your chance to be the hero... the guy who captured Bo. |
И ты потеряешь свой шанс быть героем... парнем, который захватил Бо. |
Taking them by surprise, he captured or destroyed the entire fleet. |
Застав их врасплох, он захватил или уничтожил весь флот. |
On 31 May she captured the brig Vénus. |
31 мая он захватил бриг Vénus. |
Rhys returned to Deheubarth where he captured and burned Cardigan Castle. |
Рис вернулся в Дехейбарт, где он захватил и сжёг замок Кардиган. |
On 22 May 1814 Majestic recaptured the former British naval schooner Dominica, which the American privateer Decatur had captured the year before. |
22 мая 1814 года Majestic отбил бывшую британскую военно-морскую шхуну Dominica, которую американский капер Decatur захватил за год до этого. |
In 1499 he captured part of the Venetian territories in Dalmatia. |
В 1499 году он захватил часть венецианских владений в Далмации. |
He later captured Navarino from the Venetians, adding another important port to the Ottoman Empire. |
Позже он захватил Наварин у венецианцев, добавив еще один важный порт Османской империи. |
There at midnight she captured the French brig corvette Ranger. |
Там в полночь он захватил французский корвет Ranger. |
Aided by these powerful allies, Afonso captured Lisbon on October 24, 1147. |
С помощью таких могущественных союзников Афонсу захватил Лиссабон 25 октября 1147 года. |
Sir Richard captured all four French vessels with little loss of British life. |
Сэр Ричард захватил все французские корабли с небольшими потерями. |
In 1585 he led the first expedition of the Barbary corsairs in the Atlantic ocean and captured several of the Canary Islands. |
В 1585 году он возглавил первую экспедицию в Атлантический океан и захватил несколько Канарских островов. |
Ottoman sultan Selim I captured Cairo on January 20, the center of power transferred then to Constantinople. |
Османский султан Селим I 20 января захватил Каир, центром власти стал Стамбул. |
Ahmad Shah Durrani captured remnants of the Mughal Empire and had consolidated control over the Punjab and Kashmir regions by 1761. |
Ахмад-шах Дуррани захватил остатки империи Великих Моголов и установил консолидированный контроль над Пенджабом и Кашмиром в 1761 году. |
In 1557, Abdullah Sultan captured Bukhara with the support of Sufi sheikhs and became its ruler. |
В 1557 году Абдулла-султан при помощи суфийских шейхов захватил Бухару и стал её правителем. |