In 1782 the Governor of Acre besieged the castle, captured it and destroyed many of its remaining fortifications. |
В 1782 губернатор Акры (Акко) захватил замок и уничтожил многие из оставшихся укреплений. |
For example, he sank or captured 25 ships in ten days. |
В течение 5 1/2 месяцев он захватил и потопил десять судов. |
In 1403 Niketa Thopia captured the castle from Helena. |
В 1403 году Никита Топия захватил Крую у Елены. |
In spring he captured the two ships. |
В феврале он захватил два французских корабля. |
Demetrius' fleet first attacked Pylos, where he captured 50 ships after several attempts. |
В первую очередь флот Деметрия атаковал Пилос, где захватил 50 судов. |
Baldwin captured the important Egyptian fortress of Ascalon, but also had to deal with the increasing power of Nur ad-Din in Syria. |
Он захватил важную египетскую крепость Аскалон, но столкнулся с ростом могущества Нур ад-Дина в Сирии. |
The next day, Pellew captured a Spanish schooner carrying a cargo of fish. |
На следующий день Пеллью захватил испанскую шхуну с грузом рыбы. |
Returning to St John's in the summer, she captured several American ships, including the 16-gun privateer Genie. |
Возвращаясь к Сент-Джонс летом, она захватил несколько американских кораблей, в том числе 16-пушечный капер «Джини». |
I captured her and handed her over to the Yamana authorities. |
Я её захватил и сдал властям Яманы. |
From there Kemal Reis sailed to Spain and captured 7 Spanish ships off the coast of Valencia. |
Оттуда Кемаль отплыл в Испанию и захватил 7 испанских кораблей у берегов Валенсии. |
He might be able to I.D. whoever captured the weapon. |
Он может опознать тех, кто захватил оружие. |
Near the beginning Apophis captured one of your SG teams... |
В самом начале Апофис захватил одну из ваших команд... |
The man who captured you, Bernard Faroux. |
Человек, который захватил вас, Бернард Фару. |
Well, it is your first time being captured by a Goa'uld. |
Ну, это впервые когда тебя захватил Гоаулд. |
At Talavera, Your Majesty, he captured an imperial eagle touched by your own hand. |
При Талавере, Ваше Величество, он захватил имперского Орла, которого вы касались своей рукой. |
Just last week, U.S. special forces captured Yusuf Al Ahmadi, and they have him in custody. |
На прошлой неделе спецназ США захватил Юсуфа Аль Ахмади и держит его под стражей. |
However, some reports indicate that UNITA captured the town of Maquela de Zombo in Uige province. |
Однако поступили сообщения о том, что УНИТА захватил город Макела-ду-Зомбу в провинции Уиже. |
In the Bay and Bakool regions, General Aidid captured Hoddur on 17 January, in addition to Baidoa. |
В областях Бей и Бакул генерал Айдид помимо Байдоа 17 января захватил Худдур. |
The RUF have captured many weapons during confrontations with the Sierra Leone Army, ECOMOG and UNAMSIL forces. |
ОРФ захватил большое количество оружия в ходе столкновений с Армией Сьерра-Леоне, ЭКОМОГ и силами МООНСЛ. |
I've captured almost all of the territories on the board, Stiles. |
Я захватил почти все территории на доске, Стайлз. |
A warlord named Caldor came across the mountains and captured our village. |
Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню. |
Well, Quasar Kid, first you hijack me into paying off my debt to society, and now you've captured Fredward. |
Итак, Квазар Кид, сначала ты похищаешь меня для того что бы я отдал свой долг обществу, и теперь ты захватил Фредварда. |
Is that the vampire Master that captured Mina? |
Это Хозяин вампиров, который захватил Мину? |
Now that you've captured me in front of Ultra, he doesn't have a choice. |
Теперь, когда ты захватил меня на глазах у Ультры, у него нет выбора. |
In June 1621, Louis XIII besieged and captured Saint-Jean d'Angély, a strategic city controlling the approaches to the Huguenot stronghold of La Rochelle. |
В июне 1621 года Людовик XIII осадил и захватил Сен-Жан д'Анжели, стратегический город, контролировавший подходы к гугенотскому оплоту Ла-Рошель. |