| In 1782 the Governor of Acre besieged the castle, captured it and destroyed many of its remaining fortifications. | В 1782 губернатор Акры (Акко) захватил замок и уничтожил многие из оставшихся укреплений. |
| For example, he sank or captured 25 ships in ten days. | В течение 5 1/2 месяцев он захватил и потопил десять судов. |
| In 1403 Niketa Thopia captured the castle from Helena. | В 1403 году Никита Топия захватил Крую у Елены. |
| In spring he captured the two ships. | В феврале он захватил два французских корабля. |
| Demetrius' fleet first attacked Pylos, where he captured 50 ships after several attempts. | В первую очередь флот Деметрия атаковал Пилос, где захватил 50 судов. |
| Baldwin captured the important Egyptian fortress of Ascalon, but also had to deal with the increasing power of Nur ad-Din in Syria. | Он захватил важную египетскую крепость Аскалон, но столкнулся с ростом могущества Нур ад-Дина в Сирии. |
| The next day, Pellew captured a Spanish schooner carrying a cargo of fish. | На следующий день Пеллью захватил испанскую шхуну с грузом рыбы. |
| Returning to St John's in the summer, she captured several American ships, including the 16-gun privateer Genie. | Возвращаясь к Сент-Джонс летом, она захватил несколько американских кораблей, в том числе 16-пушечный капер «Джини». |
| I captured her and handed her over to the Yamana authorities. | Я её захватил и сдал властям Яманы. |
| From there Kemal Reis sailed to Spain and captured 7 Spanish ships off the coast of Valencia. | Оттуда Кемаль отплыл в Испанию и захватил 7 испанских кораблей у берегов Валенсии. |
| He might be able to I.D. whoever captured the weapon. | Он может опознать тех, кто захватил оружие. |
| Near the beginning Apophis captured one of your SG teams... | В самом начале Апофис захватил одну из ваших команд... |
| The man who captured you, Bernard Faroux. | Человек, который захватил вас, Бернард Фару. |
| Well, it is your first time being captured by a Goa'uld. | Ну, это впервые когда тебя захватил Гоаулд. |
| At Talavera, Your Majesty, he captured an imperial eagle touched by your own hand. | При Талавере, Ваше Величество, он захватил имперского Орла, которого вы касались своей рукой. |
| Just last week, U.S. special forces captured Yusuf Al Ahmadi, and they have him in custody. | На прошлой неделе спецназ США захватил Юсуфа Аль Ахмади и держит его под стражей. |
| However, some reports indicate that UNITA captured the town of Maquela de Zombo in Uige province. | Однако поступили сообщения о том, что УНИТА захватил город Макела-ду-Зомбу в провинции Уиже. |
| In the Bay and Bakool regions, General Aidid captured Hoddur on 17 January, in addition to Baidoa. | В областях Бей и Бакул генерал Айдид помимо Байдоа 17 января захватил Худдур. |
| The RUF have captured many weapons during confrontations with the Sierra Leone Army, ECOMOG and UNAMSIL forces. | ОРФ захватил большое количество оружия в ходе столкновений с Армией Сьерра-Леоне, ЭКОМОГ и силами МООНСЛ. |
| I've captured almost all of the territories on the board, Stiles. | Я захватил почти все территории на доске, Стайлз. |
| A warlord named Caldor came across the mountains and captured our village. | Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню. |
| Well, Quasar Kid, first you hijack me into paying off my debt to society, and now you've captured Fredward. | Итак, Квазар Кид, сначала ты похищаешь меня для того что бы я отдал свой долг обществу, и теперь ты захватил Фредварда. |
| Is that the vampire Master that captured Mina? | Это Хозяин вампиров, который захватил Мину? |
| Now that you've captured me in front of Ultra, he doesn't have a choice. | Теперь, когда ты захватил меня на глазах у Ультры, у него нет выбора. |
| In June 1621, Louis XIII besieged and captured Saint-Jean d'Angély, a strategic city controlling the approaches to the Huguenot stronghold of La Rochelle. | В июне 1621 года Людовик XIII осадил и захватил Сен-Жан д'Анжели, стратегический город, контролировавший подходы к гугенотскому оплоту Ла-Рошель. |