In June 1502 he captured the Island of Kos along with the Castle of San Pietro which belonged to the Knights of St. John. |
В июне 1502 года он захватил остров Кос вместе с замком Сан-Пьетро, который принадлежал рыцарям святого Иоанна. |
Leutnant Kling of Seeadler, having heard on the radio of his captain's capture, sailed out to Lutece and captured her at gunpoint. |
Лейтенант Клинг с Seeadler 'а, услышав о захвате своего капитана по радио, направился к Lutece и захватил его под дулом пистолета. |
During the winter, Charles captured all of Eastern Brittany, and then in the spring most of Western Brittany. |
Зимой Карл захватил всю Восточную Бретань, а затем весной и большую часть Западной. |
He later engaged with the Venetian fleet off the coast of Coron and captured the town along with a Venetian brigantine. |
Позже он сражался с венецианским флотом у берегов Корона и захватил город вместе с венецианской бригантиной. |
Under Vernon's orders Knowles destroyed several enemy batteries, captured the Castillo Grande and navigated further into the harbour to cut off enemy supplies. |
По приказу Вернона Ноулз уничтожил несколько вражеских батарей, захватил Кастильо-Гранде и продвинулся глубже в гавань, чтобы отрезать противника от поставок. |
He achieved initial success against Brig. Gen. Sterling Price in Missouri, then led a successful campaign that captured Island No. 10 on the Mississippi River. |
Он достиг своего первого военного успеха против бригадного генерала Конфедерации Стерлинга Прайса в штате Миссури, а затем возглавил успешную кампанию, в ходе которой захватил "Остров Nº10" на реке Миссисипи. |
The name Ocean entered the list from which names are selected for British ships in 1759, when the Royal Navy captured the French ship named Océan. |
Название Ocean впервые появилось в списке возможных в 1759 году, когда Королевский флот захватил французский Océan. |
While these attacks were in progress on its right, the 2nd Battalion, 5th Cavalry Regiment, on September 4 attacked and captured Hill 303. |
В разгаре этих боёв на правом фланге 2-й батальон 5-го кавалерийского полка 4-го сентября пошёл в наступление и захватил высоту 303. |
In 1734 on August 17 general Nader moving in different directions captured Shemakha, Qabala, Khachmaz, Derbent and Kura. |
В 1734 году 17 августа генерал Надир, выступив в нескольких направлениях, захватил Шемаху, Хачмас, Кабалу и Дербент. |
On the last day of 1229, King James I of Aragon captured Palma after a three-month siege. |
Реконкиста В конце 1229 года Король Хайме I захватил Пальму после трех месяцев осады. |
HMS Valiant captured both Jason and Caton at the cost of four men killed and six wounded, whilst HMS Magnificent captured the frigate Aimable at the cost of four killed and eight wounded. |
HMS Valiant захватил Jason и Caton ценой четырех убитых и шести раненых, в то время как HMS Magnificent захватил Aimable за счет четырех убитых и восемь раненых. |
The next day the 1st Battalion captured Chungam-ni, and the 2nd Battalion captured the long ridge line running northwest from it to the Nam River. |
На следующий день 1-й батальон захватил Чунгам-ни, 2-й батальон захватил длинный гребень к северо-западу от реки Нам. |
And when you captured Babylon, their treasures were the richest in the world, |
Икогдаты захватил Вавилон, егосокровищабыли самыми обильными в мире, |
The Truth Terrorist captured a bunch of school kids on a school bus. |
ѕравдивый еррорист захватил нескольких школьников вместе со школьным автобусом. |
And most recently, Amon ambushed Councilman Tarrlok, took his bending and nearly captured the Avatar as well. |
А совсем недавно Амон захватил сенатора Тарлока, забрал его магию, и за малым не поймал Аватара. |
The vessel was present at the bombardment of Le Havre on 3 July 1759, and the following year captured the 10-gun Mercury off La Rochelle. |
З июля 1759 года шлюп участвовал в бомбардировке Гавра, а в следующем году вблизи Ла-Рошели захватил 10-пушечный Mercury. |
Osman's son, Orhan, captured the city of Bursa in 1326 and made it the new capital of the Ottoman state. |
В 1324 году сын Османа I, Орхан захватил Бурсу и сделал её новой столицей Османского государства. |
The Robo Rangers are destroyed by the Ninja Steel Rangers and the other Rangers that Lord Draven captured. |
Робо-Рейнджеры были уничтожены Ниндзя Сталь Рейнджерами и Легендарными Рейнджерами, которых лорд Дрэйвен захватил. |
During the Action of 25 September 1806, Centaur captured Armide, and assisted in the capture of Infatigable, Gloire and Minerve. |
В бою 25 сентября 1806 Centaur захватил французский Armide (40), и участвовал во взятии Infatigable, Gloire и Minerve. |
In early 304, Li Xiong captured Chengdu, the capital of Yi Province, forcing Luo Shang to flee. |
В начале 304 года Ли Сюн захватил столицу провинции Ичжоу город Чэнду, вынудив Ло Шаня бежать. |
The letter claimed that in 1191, Conrad had captured a Hashshashin ship that had sought refuge in Tyre during a storm. |
В письме указывалось, что в 1191 году Конрад захватил корабль ассасинов, укрывшихся в Тире от шторма. |
The RPF captured the town, benefiting from the element of surprise, and held it for one day before retreating to the forests. |
РПФ захватил город благодаря эффекту неожиданности и удерживал его в течение одного дня перед отступлением назад в горы. |
Eleven prisoners captured by the patrol said the action had decimated their units and that the division was only at 25 percent strength. |
Патруль захватил 11 пленных, показавших что бой выкосил их части и в дивизии осталось только 25 % силы. |
When Abu Faris captured Tlemcen he took the diplomat Ibn Khaldun (1332-1406) prisoner, and enlisted him in his own service. |
Когда Абу-ль-Фариз захватил Тлемсен, он взял в плен дипломата ибн Халдуна (1332-1406) и зачислил его к себе на службу. |
On 10 November 1808 he came across the 40-gun French frigate Thetis, and after a hard fought battle, captured her. |
10 ноября 1808 года он встретил французский 40-пушечный фрегат Thetis и после ожесточенного боя захватил его. |