He assembled a small group of soldiers to assist during the Brecourt Manor Assault, where they captured the fourth 105mm howitzer. |
Собрав небольшую группу, оказал помощь группе лейтенанта Ричарда Уинтерса при штурме поместья Брекур, где в одиночку захватил четвертую 105-мм гаубицу. |
On Alexander's orders, Lord Avandale was then stripped of the Chancellorship because he had captured Albany's castle of Dumbarton for the King in 1479. |
В 1482 году по распоряжению Александра Стюарта лорд Эйвондейл был лишен должности лорда-канцлера королевства, потому что он по приказу короля захватил в 1479 году замок Дамбартон, принадлежавший герцогу Олбани. |
On 7 September 1778, the French governor of Martinique, the marquis de Bouillé, surprised and captured the British island of Dominica. |
7 сентября 1778 года, французский губернатор Мартиники, маркиз де Буйе, сделал перввый крупный ход войны в Вест-Индии: застал врасплох и захватил британский остров Доминика. |
In May 1553 Turgut Reis set sail from the Aegean Sea with 60 galleys, captured Crotone and Castello in Calabria, and from there marched inland. |
В мае 1553 года Тургут-реис во главе 60 галер отправился в Эгейское море, где захватил Кротоне и Кастелло в Калабрии, после чего высадился на Сицилии и начал продвигаться вглубь страны. |
It is unclear exactly when, but during that same year, he attacked and captured the Crusader castle of Eilat, built on an island off the head of the Gulf of Aqaba. |
Неизвестно когда именно, но в том же году, он напал и захватил замок Эйлат, который представлял угрозу для прохода мусульманских кораблей. |
According to writer and historian, Alexandre Exquemelin, Mansvelt led the fleet which captured and looted Granada and the Isle of St. Catherine, although this is disputed. |
Согласно писателю и историку Александру Эксквемелину, Мансвельт привел флот, который захватил и ограбил Гранаду и Остров Св. |
Returning south, Basil II captured Setina, where Samuel used to have a palace and acquired for himself the large amount of provisions that were stored there. |
Возвращаясь на юг, Василий II захватил Сетину, где царь Самуил построил дворец и хранил немало сокровищ. |
From her, he learned that there were two privateers around Corunna, one of which had captured a brig from Lisbon with a cargo of bale goods two days earlier. |
От него он узнал, что возле Коруньи находятся два приватира, один из которых и захватил бриг двумя днями ранее. |
Girolamo, Verrina, Sacco and other conspirators had secluded themselves in his castle of Montoggio, which the Genoese, at Doria's instigation, besieged and captured. |
Джироламо, Веррина, Сакко и другие заговорщики укрылись в замке, но Дориа осадил его и захватил. |
No sooner had Edward returned to England than he assumed the offensive, captured the castles of Dunnottar, Lauriston, and Kinclevin, and laid waste the lands of Kincardine and Angus. |
После возвращения Эдуарда в Англию Эндрю Мюррей захватил замки Данноттар и Лористон, опустошил земли Кинкардина и Ангуса. |
The route of the imperial army allowed him to march on the capital Isfahan which he captured after a 6-month siege that caused unheard misery and loss of life in the city. |
Далее Мир Махмуд выступил на персидскую столицу Исфахан, которую он захватил после 6-месячной осады, вызвавшей неслыханные страдания и гибель горожан. |
On the other hand, the Royal Navy had captured several rich French prizes, and British sailors on shore leave bragged to the Americans about how rich they were going to be from their shares. |
С другой стороны, Королевский флот захватил несколько богатых французских трофеев, и британские моряки открыто хвастались американцам, насколько богатыми они стали по завершении осады. |
Ordered to take that portion of the hill within his zone of action, Captain Wilson initiated his attack in midafternoon, pushed up the rugged, open terrain against terrific machine-gun and rifle fire for 300 yards and successfully captured the objective. |
Получив приказ захватить часть высоты в своей зоне ответственности, капитан Уилсон пошёл в атаку в полдень, прошёл 300 ярдов по пересечённой открытой местности под ужасающим пулемётным и винтовочным обстрелом и успешно захватил цель. |
By 1118 he had captured and rebuilt Tarragona, which became the metropolitan seat of the church in Catalonia (before that, Catalans had depended ecclesiastically on the archbishopric of Narbonne). |
В 1118 году он захватил и восстановил Таррагону, ставшую центром архиепископства, которое стало охватывать всю Каталонию (до этого Каталонские епископства находились в подчинении архиепископов Нарбонны). |
In 1674, Dutch navy captain Jurriaen Aernoutsz also briefly captured two forts in the French colony of Acadia, which he claimed as Dutch territory the new colony of New Holland. |
В 1674 году голландский капитан военно-морского флота Юриен Арноутц захватил ненадолго две крепости французской колонии Акадо, которые он объявил Новой Голландией. |
However, in 1449, a man named François de Surienne, an Aragonese mercenary at the service of the English, captured and sacked the town in an attempt to force Brittany to ally with England. |
В 1449 году арагонский авантюрист Франсуа де Сюрьен, находящийся на службе у англичан, захватил и разграбил город с целью заставить Бретань вступить в союз с Англией. |
On October 24, 1457, together with 2000 mercenaries, Szumborski captured Chełmno (Kulm), and killed its mayor, Michal Segemund, claiming that he was a traitor. |
24 октября 1457 года вместе с двухтысячным войском Бернард Шумборский захватил город Хелмно (Кульм), где умертвил мэра Михала Сегемунда, утверждая, что он был предателем. |
"Carefree" panty liner was introduced in 1976 (trademark registered on May 27, 1976) and by the end of 70s captured more than half of the market. |
Бренд прокладок-ежедневок Carefree впервые был представлен в 1976 году (торговая марка зарегистрирована 27 мая 1976) и до конца 70-х годов захватил больше половины рынка. |
She was scuttled in the harbor on the night of 28-29 September 1914 by the staff of the Imperial Dockyard to prevent her from being captured. |
В ночь с 28 на 29 сентября 1914 года канонерка была затоплена коллективом имперских доков, чтобы её не захватил неприятель. |
On the regimental left, an ROK patrol from K Company's position on Sobuk-san captured the commanding officer of the KPA 15th Regiment, but he was killed a few minutes later while trying to escape. |
На левом фланге полка южнокорейский патруль с позиции роты К на Собук-сан захватил в плен командира 15-го северокорейского полка но спустя несколько минут он был убит при попытке к бегству. |
After Thomas Fairfax had captured Oxford for the Parliamentarians in 1648 and Brent had returned from London, Greaves was accused of sequestrating the college's plate and funds for king Charles. |
После того, как Т.Ферфакс захватил Оксфорд и Брент вернулся из Лондона, Гривз был обвинен в использовании средств Мертон-колледжа в интересах короля. |
Campbell had advanced cautiously and had captured Lucknow with few casualties, but by failing to prevent the rebels escaping, he was forced to spend much of the following summer and monsoon season clearing the rebels from the countryside of Oudh. |
Кэмпбелл провёл наступление осмотрительно и захватил Лакхнау с небольшими потерями, но ему не удалось пресечь бегство повстанцев, поэтому его силам пришлось провести большую часть лета зачистке округи Ауда от мятежников. |
In 1242 he ordered his governor to fight another secession, that of the Marinid Abu Yahya ibn Abd al-Haqq, who had captured Fes. |
В 1242 году аль-Вахид приказал губернатору собрать силы для противодействия Абу Яхья ибн Абд аль-Хакку, основателю государства Маринидов, который захватил Фес. |
In September 1505 Kemal Reis assaulted Sicily and captured 3 ships (one from the Republic of Ragusa, the other two from Sicily) off the Sicilian coast. |
В сентябре 1505 года Кемаль-реис напал на Сицилию и захватил 3 корабля (один из Республики Рагуза, два - из Сицилии). |
In spring 1405, Junayd assembled a force of "more than five hundred troops", including many Smyrnaeans, with which he captured Ayasoluk and evicted the Aydınid brothers, Isa and Umur from their principality. |
Вероятно, весной 1405 года Джунейд собрал отряд из «более пятисот солдат», в основном из Смирны, с которыми захватил Аясолук и выгнал из бейлика братьев Айдынидов, Мусу (Ису) и Умура. |