According to the Anglo-Saxon Chronicle, Cœnwulf "ravaged over Kent and captured Eadberht Præn, their king, and led him bound into Mercia." |
Согласно «Англосаксонской хронике» Кенвульф «опустошил Кент, захватил короля Эдберта Праэна и привёз его связанным в Мерсию». |
Shifting forces to exploit the unexpected breakthrough, Collins quickly continued the advance and captured the next two hills, 90 and 91, by nightfall, placing the Americans in position to isolate and capture Kokumbona and trap the Japanese 2nd Division. |
Перебрасывая свои силы, чтобы закрепить достижения, Коллинз продолжил наступательную операцию и с наступлением темноты захватил следующие два холма, 90 и 91, в результате чего американцы заняли позиции, с которых Кокумбона оказывалась изолированной, а 2-я японская дивизия попадала в ловушку. |
After Parliament Street became the world's first route to be lit by water-gas, newspapers commented: "Samson Fox has captured the sunlight for Harrogate." |
После того как Parlament street стала первой улицей освещенной газом, в газетах это прокомментировали: «Самсон Фокс захватил солнечный свет для Харрогейт». |
In June 1809, he was overthrown by his predecessor Mahmud Shah and went into exile in The Punjab, where he was captured by Jahandad Khan Bamizai and imprisoned at Attock (1811-1812) and then taken to Kashmir (1812-1813) by Atta Muhammad Khan. |
З мая 1809 года Шуджа-Шаха отстранил от власти его же предшественник Махмуд-Шах, и он был вынужден отправиться в изгнание в Индию, где его захватил в плен Яханда-Хан Бамизай в Аттоке (1811-12), а затем в Кашмире (1812-13). |
At the beginning of July 1994, the dissident SPLA-Nasir commander Cherubino, with approximately 200 fighters (both Nuer and Dinka), captured locations in northern Bahr al Ghazal, including Mayen Abun, Turalei, Maper, Awng, Mayok and Pannyok. |
В начале июля 1994 года отряд из примерно 200 боевиков (включая как нуэр, так и динка), возглавляемый находящимся в оппозиции командиром НОАС-Насир Черубино, захватил несколько населенных пунктов в северном Бахр-эль-Газале, включая Майен Абун, Туралей, Мапер, Авнг, Майок и Панньок. |
A rival Goa'uld, Shak'ran, captured this world in battle, forcing Ra to abandon it. |
толети€ми позже конкурирующий оаулд, Ўакран, захватил этот мир в сражении, вынудив -а оставить его. |
He tracked down and captured two of the regicides, Sir Robert Graham and the King's uncle Walter Stewart, Earl of Atholl, as they hid above Invervack in Atholl, and turned them over to the Crown. |
Он выследил и захватил двух из убийц короля - сэра Роберта Грэма и дядю короля, Уолтера Стюарта, графа Атолла, когда они прятались в Инвервеке в землях Атолл, и передал их сторонникам короля. |
As promised, I dedicate an article to the presentation of the character that has captured imaginations, laugh and move thousands of people, I want to present the best clown in the world, Slava Polunin! |
Как и было обещано, я посвящаю статью представление о характере, который захватил фантазий, смеяться и перемещение тысяч людей, я хочу представить лучшие клоуны в мире, Слава Полунин! |
Having captured the wind, tamed the storm, kept the stars in their orbits and the earth turning on its axis, the Chief Steward, lying down to take his rest, had a most disturbing dream. |
захватил ветер и приручил бурю, держал звёзды на орбите и крутил землю по своей оси. Вождю Стюарду, прилёгшему отдохнуть, приснился очень беспокойный сон. |
"wesen known on the dark continent."It took me 14 days, but I finally captured |
Мне потребовалось 14 дней, но я, наконец, захватил |
Captured the enemy flag. |
При этом захватил знамя противника. |
First, he attacked the bending arena then it was discovered that Hiroshi Sato was the mastermind behind the equalist grab at MegaTanks and most recently, Amon ambushed Councillor Tarrlok took his bending, and nearly captured the Avatar |
Сначала, он атакоал Арену пробендинга. Затем, выснилось, что Хироши Сато работал на Уравнителей и создал для них Мехатанки. А совсем недавно Амон захватил сенатора Тарлока, забрал его магию, и за малым не поймал Аватара. |