| Homer, you cannot miss Lisa's big day. | Гомер, ты не можешь пропустить столь важный день для Лизы. |
| This is a big moment, ladies and gentlemen. | Это важный момент, леди и джентльмены. |
| Come on, you can't let this thing with Tess ruin your big day. | Ну ладно тебе, ты не можешь позволить этой ситуации с Тесс испортить такой важный день. |
| But this is Connor's big day. | Но это важный день для Коннора. |
| Look, it's a big night for Lou. | Послушайте, для Лу это важный вечер. |
| And now it's the big day and things are starting to go wrong. | Итак, это важный день и все начинает идти не так. |
| Tonight's a big shot for him, really. | Сегодня у него важный день, правда. |
| You and Tracy got a big day coming up. | "теб€ и"рэйси на носу важный день. |
| Today's a big day for the Druze of the Golan. | Это очень важный день у друзкой общины на Голанских Высотах. |
| No, this really is a big moment. | Нет, это действительно важный момент. |
| I really do have a big day at work tomorrow. | У меня завтра правда важный день. |
| It's the next big step in this grand adventure that we call life. | Это следующий важный шаг в этом грандиозном путешествии под названием "жизнь". |
| Well, it's my big bill. | Но это важный для меня проект. |
| This is my big night, Booth. | Для меня это важный вечер, Бут. |
| Obviously, this is a very big day in my life. | Сегодня очень важный для меня день. |
| I'm meeting a big professor... a leading light... | У меня встреча, важный профессор, шишка. |
| I thought you had some big client. | Я-то думала у тебя важный клиент. |
| Well, it is a big night for you, so, French. | Ну это важный вечер для тебя, так что, французское. |
| I'm so sorry for ruining your big night. | Прости, что испортила твой важный вечер. |
| They just wanted to wish you luck for your big day tomorrow. | Они хотят пожелать тебе удачи, у тебя важный день завтра. |
| You know, the... the consecration, the big moment of transubstantiation. | Знаете... освящение, важный момент пресуществления. |
| Toxic pacts with the press and the big daddy of them all - the expenses scandal. | Пагубные договоры с прессой и самый важный из всех - скандал о расходах. |
| I wouldn't miss your big moment. | Но я бы не пропустила твой важный момент. |
| I mean, it's a big game. | Я имею в виду, что это важный матч. |
| Listen, another big question for you. | Послушайте, еще один важный вопрос. |