DJ: Now one of the big things, of course, everybody knows that cats hate water, |
ДЖ: Теперь один важный момент: все знают, что кошки терпеть не могут воду. |
No, no. It's such a real big moment, you know? |
Нет, это ведь такой важный день. |
Well, obviously this is a big day for you, but in its own way, it's an even bigger day for my best friend Robert, so I'm here for him. |
Очевидно, что это важный день для тебя, но в своём роде это ещё более важный день для моего лучшего друга Роберта, поэтому я здесь ради него. |
Dee, if you're going to walk a mile in my shoes, this is a pretty big part of that mile, don't you think? |
Ди, если ты хочешь полностью влезть в мою шкуру это очень важный момент, не правда ли? - Вот. |
Listen, why don't we head back to my place, grab a bite to eat and watch the big curling match on TV? |
Слушайте, почему бы нам не пойти ко мне, захватить чего-нибудь поесть и посмотреть важный матч по кёрлингу на ТВ? |
Earlier I was saying that tomorrow was a pretty big day, and you didn't really respond, |
Матушка! Я уже говорила, что у меня очень важный день, а ты ничего не ответила. |
And even before they started giving code back, that was, I think, one of the big moments where I said, |
И ещё до того, как они стали писать код, был важный момент, когда я сказал: «Я люблю людей!» |
So wall-street big shot, and he's borrowing 90-ish grand, from you? |
Важный человек с Уолл-стрит и занимает у вас 90 тысяч? |
And this is a really big deal, and I don't want to miss out on it, and I really want to come. |
И это действительно важный момент, и я не хочу его пропустить, я очень хочу поехать. |
One big lesson I learned during the struggle to create the International Criminal Court (ICC), and now during the battle for a moratorium on the death penalty, is that it is often better to aim for a realistic result rather than a perfect one. |
Один важный урок, полученный мною во время борьбы за создание Международного уголовного суда (МУС), а также в ходе борьбы за мораторий на смертную казнь, заключается в том, что часто лучше стремиться к получению реалистичных, нежели идеальных результатов. |
It's your big night, and I am keeping you from it. |
У тебя сегодня важный вечер, а я тебя отвлекаю. |
It was supposed to be the big moment, you know? |
Это должен был быть очень важный момент, ты знаешь? |
You know, he was a very big hockey player, but he doesn't think he's too... Important. |
Знаете, он такой большой хоккеист, но он не думает что он такой... важный. |
a great big room, were all the city heads They then wrote out an envelope And stood as one and said: |
И снился мне огромный зал - политики сидят и пишут важный документ встают и говорят. |
A recent study contains the important finding that the rate of nitrogen removal rises as stream size falls: the rates for the smallest stream measured were up to 90 times as high as the rates for the big rivers, for example, the Mississippi. |
В ходе одного недавнего исследования обнаружен важный факт: при уменьшении размеров потока темпы удаления азота возрастают, будучи для мельчайшего измеренного ручья в 90 раз выше, чем для больших рек, например Миссисипи. |
Now why don't you just apologize so we can all move past this And be supportive for chuck on his big night? |
Почему бы тебе просто не извиниться, и мы оставим все это в прошлом и поддержим Чака в важный для него вечер? |
The big question in my mind at the moment is, can I do fasting once a month, for however long it takes? |
На данный момент, самый важный вопрос в том, смогу ли я голодать каждый месяц, в течении многих лет? |
Well, that's... that's a... kind of big deal. |
Ну, это... это важный момент. |
And I had to ask a professor to move a big test, and I'm missing my fraternity photo, but I said, I don't care. [Chuckles] |
Я попросил профессора передвинуть важный тест, и я пропущу фотографирование в братстве, но я сказал: Плевать. |
No, I mean this is... this is a very big moment for Dre. |
Я имею в виду, это... это очень важный момент для Дре |
You stay healthy - you know, this is a big month for you, right? |
Не болей, ты же знаешь, у тебя такой важный месяц. |
It was a big day for me, And he didn't to go because he doesn't like small talk! |
Это был важный день для меня, а он не пошел со мной, потому что он не любит светские разговоры! |
You're at a real crossroads, so, you know, this is a big moment for you. |
Ты сейчас на перепутье, это очень важный момент для тебя! |
Listen, the fight I'm working on... It's in a month's time, and the night before, there's a big dinner for the fighters and their teams, you know? |
Слушай, я готовлю бой... через месяц должен состоятся, а накануне его, будет важный ужин для бойцов и их команд, понимаешь? |
I already ruined his big day, and it's my fault That it's in ann's house, who he's obviously |
Я уже испортила его важный день, это моя вина что оно в доме Энн, в кого он до сих пор влюблен. |