Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Big - Важный"

Примеры: Big - Важный
DJ: Now one of the big things, of course, everybody knows that cats hate water, ДЖ: Теперь один важный момент: все знают, что кошки терпеть не могут воду.
No, no. It's such a real big moment, you know? Нет, это ведь такой важный день.
Well, obviously this is a big day for you, but in its own way, it's an even bigger day for my best friend Robert, so I'm here for him. Очевидно, что это важный день для тебя, но в своём роде это ещё более важный день для моего лучшего друга Роберта, поэтому я здесь ради него.
Dee, if you're going to walk a mile in my shoes, this is a pretty big part of that mile, don't you think? Ди, если ты хочешь полностью влезть в мою шкуру это очень важный момент, не правда ли? - Вот.
Listen, why don't we head back to my place, grab a bite to eat and watch the big curling match on TV? Слушайте, почему бы нам не пойти ко мне, захватить чего-нибудь поесть и посмотреть важный матч по кёрлингу на ТВ?
Earlier I was saying that tomorrow was a pretty big day, and you didn't really respond, Матушка! Я уже говорила, что у меня очень важный день, а ты ничего не ответила.
And even before they started giving code back, that was, I think, one of the big moments where I said, И ещё до того, как они стали писать код, был важный момент, когда я сказал: «Я люблю людей!»
So wall-street big shot, and he's borrowing 90-ish grand, from you? Важный человек с Уолл-стрит и занимает у вас 90 тысяч?
And this is a really big deal, and I don't want to miss out on it, and I really want to come. И это действительно важный момент, и я не хочу его пропустить, я очень хочу поехать.
One big lesson I learned during the struggle to create the International Criminal Court (ICC), and now during the battle for a moratorium on the death penalty, is that it is often better to aim for a realistic result rather than a perfect one. Один важный урок, полученный мною во время борьбы за создание Международного уголовного суда (МУС), а также в ходе борьбы за мораторий на смертную казнь, заключается в том, что часто лучше стремиться к получению реалистичных, нежели идеальных результатов.
It's your big night, and I am keeping you from it. У тебя сегодня важный вечер, а я тебя отвлекаю.
It was supposed to be the big moment, you know? Это должен был быть очень важный момент, ты знаешь?
You know, he was a very big hockey player, but he doesn't think he's too... Important. Знаете, он такой большой хоккеист, но он не думает что он такой... важный.
a great big room, were all the city heads They then wrote out an envelope And stood as one and said: И снился мне огромный зал - политики сидят и пишут важный документ встают и говорят.
A recent study contains the important finding that the rate of nitrogen removal rises as stream size falls: the rates for the smallest stream measured were up to 90 times as high as the rates for the big rivers, for example, the Mississippi. В ходе одного недавнего исследования обнаружен важный факт: при уменьшении размеров потока темпы удаления азота возрастают, будучи для мельчайшего измеренного ручья в 90 раз выше, чем для больших рек, например Миссисипи.
Now why don't you just apologize so we can all move past this And be supportive for chuck on his big night? Почему бы тебе просто не извиниться, и мы оставим все это в прошлом и поддержим Чака в важный для него вечер?
The big question in my mind at the moment is, can I do fasting once a month, for however long it takes? На данный момент, самый важный вопрос в том, смогу ли я голодать каждый месяц, в течении многих лет?
Well, that's... that's a... kind of big deal. Ну, это... это важный момент.
And I had to ask a professor to move a big test, and I'm missing my fraternity photo, but I said, I don't care. [Chuckles] Я попросил профессора передвинуть важный тест, и я пропущу фотографирование в братстве, но я сказал: Плевать.
No, I mean this is... this is a very big moment for Dre. Я имею в виду, это... это очень важный момент для Дре
You stay healthy - you know, this is a big month for you, right? Не болей, ты же знаешь, у тебя такой важный месяц.
It was a big day for me, And he didn't to go because he doesn't like small talk! Это был важный день для меня, а он не пошел со мной, потому что он не любит светские разговоры!
You're at a real crossroads, so, you know, this is a big moment for you. Ты сейчас на перепутье, это очень важный момент для тебя!
Listen, the fight I'm working on... It's in a month's time, and the night before, there's a big dinner for the fighters and their teams, you know? Слушай, я готовлю бой... через месяц должен состоятся, а накануне его, будет важный ужин для бойцов и их команд, понимаешь?
I already ruined his big day, and it's my fault That it's in ann's house, who he's obviously Я уже испортила его важный день, это моя вина что оно в доме Энн, в кого он до сих пор влюблен.