| No, it's just... this is a very big day, that's all. | Нет, просто... сегодня важный день, вот и всё. |
| Well, I guess it's a big day for all of us. | Что ж, полагаю, это важный день для всех нас. |
| You look so big and handsome on your horse! | На лошади ты такой статный и важный! |
| Thinking of me on your big day? | Вспомнил обо мне в такой важный день. |
| Paul, I've come to see you about something big. | Поль, у меня к вам важный разговор. |
| But today is T's big day and I have to be careful because I can't be responsible for anything going wrong. | Но сегодня важный день для Ти и я должна быть осторожна, потому что не хочу отвечать за косяки. |
| The next big question is, what's the cost? | Следующий важный вопрос: какова стоимость? |
| It was your big day, non? | У тебя же был важный день, нет? |
| With that kind of meaningful participation, young people can start being seen as a big resource instead of a burden or a problem. | Благодаря такому осмысленному участию молодежи ее смогут, наконец, рассматривать как важный ресурс, а не как бремя или проблему. |
| I know this is a big deal for you and me, Moving in together, but we have to be honest. | Я знаю, для нас это важный шаг, жить вместе, но мы должны быть честными. |
| It's a big decision and... and obviously my dad has opinions... | Это важный шаг, да и мнение отца нужно будет учесть. |
| I mean, it's like a big step, kid. | Ведь это важный шаг, малыш. |
| You have a big day, right? | У тебя сегодня важный день, так? |
| You want to do my job for me, Mr. big federal marshal man? | Хочешь сделать работу за меня, мистер Важный Федеральный Маршал? |
| We did, but Jenny has a big test she has to study for and can't make it back to the city. | Мы собирались, но у Дженни важный тест, и она должна подготовиться и я просто не смогу заставить её вернуться в город. |
| I guess he's pretty big, so we had to clear some space. | Я так поняла, что это кто-то важный, так что пришлось освободить место. |
| What does a big shot like you do on Thursday night? | И чем такой важный человек занят по четвергам? |
| So I thought... who better to enlist to ruin her big day than you? | Так что я подумала, кто, как не вы, поможет мне испортить ее важный день? |
| I mean - That's a big question, because, for me, it was really just - | Это важный вопрос, потому что для меня это в действительности... |
| Since it is your big day, and we missed the requisite back-to-school shopping - | Так как это - твой важный день, и мы пропустили необходимый базар школьных принадлежностей... |
| On the big question... if Hollis Doyle didn't try to kill the president, then who did? | Один важный вопрос, если Холлис Дойл не покушался на президента, тогда кто? |
| You going to steal Mr. Dan's spotlight on big night, aren't you? | Вы хотите украсть славу мистера Дэна в этот важный день, не так ли? |
| I mean, the last thing I wanted to do was to embarrass him on his big day. | Ведь последнее, чего бы я хотел, это смутить его в столь важный для него день. |
| Other speakers agreed that that was an important issue, and several noted that there was currently a big push to look at environmental issues related to ICT. | Другие ораторы согласились с тем, что это важный вопрос, и некоторые из них отметили, что в настоящее время речь все чаще заходит об экологических аспектах использования ИКТ. |
| But it's a big day, and a big day calls for a big breakfast! | Но сегодня важный день, а в важный день важно хорошо позавтракать! |