| 1Footage available on YouTube "MOTD Listings 1979-80". | Матчи, транслировавшиеся телевидением: 1доступно на YouTube MOTD Listings 1979-80 (неопр.). |
| In October 2006, he and Steve Chen sold YouTube for $1.65 billion to Google. | В октябре 2006 года он и Стив Чен (англ. Steve Chen) продали YouTube за $1,65 млрд корпорации Google. |
| In 2010, Minecraft-related videos began to gain influence on YouTube, often made by commentators. | В 2010 году видеоролики, снятые во время игрового процесса Minecraft, стали оказывать влияние на YouTube, часто подкреплённые комментариями. |
| Cultural focus: UKRAINE EaP Culture Programme Website Rozy/ Donbass "Dakh Daughters BзopBaли poccийckий YouTube cBoиM"ФaHTacTиш ДoHбacc"". | Cultural focus: UKRAINE Архивная копия от 13 апреля 2014 на Wayback Machine EaP Culture Programme Website Dakh Daughters взорвали российский YouTube своим «Фантастиш Донбасс» (неопр.). |
| So, for instance, in all of Asia recently, it wasimpossible to get YouTube for a little while because Pakistan madesome mistakes in how it was censoring YouTube in its internalnetwork. | К примеру, недавно в Азии невозможно было зайти на YouTube, потому что Пакистан допустил ошибку в алгоритме цензуры YouTube врамках своей внутренней сети. |
| Quaas rose to prominence in 2012, when several YouTube clips showed her training at age 86 during the Turnier der Meister in Cottbus. | Кваас получила большую известность в 2012 году после того, как на «YouTube» были размещены несколько видеоклипов с записями её занятий гимнастикой в 86-летнем возрасте (они были отсняты на «Turnier der Meister» в городе Котбус). |
| So, for instance, in all of Asia recently, it was impossible to get YouTube for a little while because Pakistan made some mistakes in how it was censoring YouTube in its internal network. | К примеру, недавно в Азии невозможно было зайти на YouTube, потому что Пакистан допустил ошибку в алгоритме цензуры YouTube в рамках своей внутренней сети. Пакистан, конечно, не планировал отключить доступ для всей Азии: просто так получилось, потому что сетевые протоколы так работают. |
| YouTube watched counts go up by thousands each month. | Новые серии появляются на YouTube по несколько штук в месяц. |
| In 2015, there were more than 2 million cat videos on YouTube, with an average of 12,000 views each - a higher average than any other category of YouTube content. | Каждое видео с котами на YouTube имеет в среднем 12 тысяч просмотров - что выше, чем в любой другой категории контента. |
| Official music video on YouTube Presentation of DJ M.E.G.'s clip: Moscow to California (Paradise club) on YouTube | Официальный видеоклип на YouTube Презентация клипа DJ M.E.G. - Moscow to California (клуб Рай) |
| YouTube: Upload a video telling us why you deserve to win a WSOP package from 888poker, then get it viewed by the most people. | YouTube: Расскажите в своем видеообращении к 888poker о том, почему вы заслуживаете пакет участника WSOP. Выложите это видеообращение на YouTube, чтобы его посмотрели как можно больше людей. |
| I created a video which was based on a Wireside Chat that I'd given, and I uploaded it to YouTube. | Я сделал видео на основе одного своего выступления и выложил его на YouTube. |
| So, for example, last year, the government of Pakistan asked its Internet service providers there to prevent citizens of Pakistan from seeing YouTube. | Так, например, в прошлом году, правительство Пакистана попросило своих провайдеров отключить граждан Пакистана от YouTube. |
| And we do this every time that a video is uploaded to YouTube. | И это происходит при каждой загрузке видеоматериала на сайт YouTube. |
| If you really need your Youtube, you can reconfigure Torbutton to allow it; but be aware that you're opening yourself up to potential attack. | Если вам действительно нужны подобные Youtube порталы, вы можете перенастроить приложение Torbutton, разрешив использование плагинов. |
| YouTube later removed the block due to outcries of censorship from fans and media outlets. | YouTube позже всё же сняли блокировку из-за возмущения поклонников и СМИ. |
| He has a YouTube TV channel on which he posts survival-themed instructional videos. | Имеет канал на YouTube, где опубликовывает видео-инструктажи на тему выживания. |
| On the day of its release, the duo uploaded every remaining unreleased song from the album onto their digital streaming profiles on SoundCloud, Spotify and YouTube. | В день его выпуска дуэт загрузил все неизданные альбомные песни на SoundCloud, Spotify и YouTube. |
| Players of the PlayStation 3 version are able to upload their highlight reel videos directly onto YouTube. | На PlayStation 3 режим повторов был дополнен возможностью заливать видео непосредственно на YouTube. |
| The game was well-received by critics, and became the subject of a number of popular Let's Play videos on YouTube. | Игра была хорошо встречена критиками и стала предметом для создания огромного количества видео на YouTube. |
| The royal wedding was also streamed live online on YouTube via the British Monarchy's official The Royal Channel. | Королевская свадьба также транслировалась в прямом эфире онлайн на YouTube на The Royal Channel. |
| On 15 April 2014, she presented the Guldtuben-gala, for the online network SPlay, in which an award is given to Sweden's best YouTube star. | 15 апреля 2014 года она была ведущей церемонии Guldtuben-gala, организованной сетью Splay, где вручались награды шведским звёздам YouTube. |
| In total, all of Skyla's music videos have accumulated over 5 million views on YouTube. | В общей сложности все видео Скайли набрали 5 миллионов просмотров на YouTube. |
| In early 2007, she began to post simple videos of herself singing cover songs of other artists on YouTube in order to gain visibility. | В начале 2007, она начинала вывешивать на YouTube простые видео, где перепевала песни других исполнителей. |
| A clip from the film, known as 'The Reunion', has been seen more than 100 million times on YouTube. | «I Want It That Way» было просмотрено около 500 миллионов раз на Youtube. |