Примеры в контексте "Yourself - Руки"

Примеры: Yourself - Руки
If you place yourself in my hands, I will push you to the limits of human endurance. Если ты попадешь ко мне в руки, я доведу тебя до пределов человеческой выносливости.
Put your hands on the seat and get yourself sitting up. Положите ваши руки на сиденье и сядьте.
Okay, get over yourself, JT. Ладно, возьми себя в руки, Джей Ти.
You'd need quite big forearms to pull yourself out of a black hole... Нужно иметь здоровые руки, чтобы вытащить себя из черной дыры.
Hands to yourself, or I use the cuffs. Руки не распускать, или я надену на тебя наручники.
You need to get yourself under control right now. Ты должен немедленно взять себя в руки.
Look, you have to pull yourself together. Послушай, тебе надо взять себя в руки.
You need to pull yourself together. Ты должна взять себя в руки.
And place yourself in their hands. И отдать себя в их руки.
Well, brace yourself, because now I need to talk to Deandra Sunderland. Ну, возьмите себя в руки, потому что сейчас мне нужно поговорить с Дэндрой Сандерленд.
Sue, really, you have to pace yourself. Сью, возьми себя в руки.
If you don't want to get shot, announce yourself and come out with your hands behind your head. Если не хотите получить пулю, отзовитесь и выходите держа руки над головой.
Just go pull yourself together, and I'll be there in one second. Просто иди и возьми себя в руки, я буду там через секунду.
You can put it in his hot little hands yourself. Ты можешь вложить это в его горячие маленькие руки сама.
You said yourself, David needs to be silenced. Ты сама сказала, Дэвиду нужно связать руки.
You got to pull yourself together, man. Ты должен взять себя в руки, друг.
No, I'm saying that you need to keep hands away and behave yourself. Нет, я говорю вам перестать безобразничать и убрать руки.
All right, pull yourself together or it's back to the workhouse. Так, возьми себя в руки, или вернешься обратно в работный дом.
Cassie, just pull yourself together. Кэсси, возьми себя в руки.
Hands to yourself, Chris Brown. Руки при себе, Крис Браун.
Duffy, you got to get control of yourself right now. Даффи, тебе следует взять себя в руки прямо сейчас.
Why don't you go inside and get yourself together. Почему бы тебе не зайти возми себя в руки, умойся.
Get a hold of yourself, Sam... Возьми себя в руки, Ким Сам-Сун...
You really have pulled yourself together. Ты и вправду взяла себя в руки.
Pull yourself together, we have to find out who did this. Возьми себя в руки, мы должны найти тех, кто это сделал.