I remember my first year, sitting in endless lectures, thinking I would learn more doing. |
Я помню свой первый курс, бесконечные лекции... тогда я думала, что узнаю больше на практике. |
Remember freshman year... Ms. Santa? |
Помнишь первый курс... мисс Санта? |
Be registered at a college abroad in the second year. |
быть принятым на второй курс иностранного вуза. |
After defending his thesis, Weiss stayed for two years in Cambridge, including the 1937/38 academic year, when he taught a course in quantum electrodynamics. |
После защиты диссертации Вайсс ещё два года оставался в Кембридже, в том числе в учебном 1937/38 году читал курс квантовой электродинамики. |
On March 27 the same year there was registered the newspaper "National Course" (of the same name party). |
27 марта того же года зарегистрирована газета «Национальный курс» (одноименной партии). |
I was on the wait list for this media class for a year and a half and I finally got in. |
Я находился в списке ожидания на курс по СМИ полтора года и наконец таки попал в него. |
During that year adult education was offered by 98 establishments with 731 courses (of which 296 were offered by the Administration). |
В этом году образование взрослого населения осуществлялось в 98 учебных заведениях, где был организован 731 курс (из которых 296 курсов были организованы Администрацией). |
However, contingent upon the final evaluation in the year 2002, we might have to seriously chart the course beyond this decade. |
Однако до проведения окончательной оценки в 2002 году нам, возможно, придется со всей серьезностью определить курс действий после завершения этого десятилетия. |
And, they use the weighted-average exchange rate of the fiscal year in which they estimate that the payments were made. |
Они используют средневзвешенный обменный курс того финансового года, в течение которого, по их оценке, были произведены соответствующие выплаты. |
A total of 437 recipients participated in the programme in the 1998/1999 scholastic year, while 122 graduated between 1995 and 1998. |
В 1998/99 учебном году стипендии по программе получили в общей сложности 437 человек, а закончили курс обучения по ней в период с 1995 по 1998 год 122 человека. |
In preparing the support budget at Headquarters for the year 2004, an exchange rate of 1 US $ = 1.35 Swiss franc has been used. |
При подготовке бюджета вспомогательных расходов в штаб-квартире на 2004 год использовался валютный курс 1 долл. США = 1,35 швейцарского франка. |
Interest rates subsided in the second half of the year, when the peso began to appreciate, but credit stayed flat as a result of the banking crisis. |
Во второй половине года процентные ставки снизились, когда курс песо начал расти, однако объем кредитов в результате кризиса в банковской системе не увеличился. |
The Royal Institute of Health Sciences recently instituted a policy to give preference to girls for its 3 year diploma programmes in nursing and midwifery. |
Недавно Королевский медицинский институт начал реализовывать стратегию преимущественного зачисления девушек на трехлетний курс обучения по специальности сестринское обслуживание и акушерство. |
For the year 2001, the Annual Programme Budget is based on an exchange rate at Headquarters of 1 US $ = 1.60 Swiss franc. |
На 2001 год в годовой бюджет по программам заложен действующий в штаб-квартире обменный курс - 1 долл. США = 1,60 шв. фр. |
So your initiation fee gives you membership for the year and one free 1R or 2R class. |
Ваш вступительный взнос гарантирует вам годовое членство, и один курс 1 или 2 ступени. |
Before enrolling in the first year, all prospective students take an orientation test to help them choose their area of study in accordance with their career aspirations. |
Прежде чем записаться на первый курс, все будущие студенты проходят тестирование на предмет выбора специализации в соответствии со своими предпочтениями. |
It should be stressed that a two-year course in medical psychology which includes materials on torture is offered from the first year. |
Уместно подчеркнуть, что с первого года обучения на факультете в течение двух лет преподается курс медицинской психологии, включающий материалы о применении пыток. |
BEd (four year course) 1128 |
Бакалавр педагогических наук (четырехлетний курс) 1128 |
Maturities for bond placements, which had made a strong recovery in the first quarter, had shrunk to five years by the end of the year. |
К концу года срок погашения размещаемых облигаций, курс которых значительно повысился в первом квартале, снизился до пяти лет. |
At the end of those periods, pupils are able to continue their education at schools further from their homes which offer the normal six year course. |
По окончании такой школы ученики могут продолжить учебу в отдаленных школах, которые предлагают нормальный шестилетний курс обучения. |
An exchange rate has to be established to convert all dollar-based amounts into euros at the end of the year 2001. |
Необходимо будет установить обменный курс для перевода всех сумм, выраженных в долларах США, в евро в конце 2001 года. |
The real effective exchange rate has continued to favour exporters in most of the countries, despite the appreciation of some national currencies over the year. |
Реальный эффективный валютный курс продолжал играть на руку экспортерам большинства стран, несмотря на повышение валютного курса в некоторых странах в течение года. |
Of the students funded by these contributions, 494 were still pursuing their studies in the 1997/1998 academic year, while 77 graduated between 1995 and 1997. |
Из числа учащихся, получивших финансировавшиеся за счет этих сумм стипендии, 494 человека продолжали обучение в 1997/1998 учебном году, а 77 человек закончили курс обучения в период с 1995 по 1997 год. |
All courses will be available all year round in non-interactive format. b This course will be prepared during the first part of 2005. |
В неинтерактивном формате все курсы будут проводиться круглый год. Ь Этот курс будет подготовлен в первой половине 2005 года. |
A total of 26 special education students were taught in regular classes in the 2002/03 school year. |
В 2002/03 учебном году в обычных классах занималось в общей сложности 26 учащихся, проходящих специальный курс обучения. |