Английский - русский
Перевод слова Without
Вариант перевода Лишены

Примеры в контексте "Without - Лишены"

Примеры: Without - Лишены
Markets without trust, cooperation and good governance can produce growth but will result in few social and environmental benefits. В тех случаях, когда рынки лишены социального доверия, сотрудничество и эффективная система управления могут обеспечить соответствующий рост, однако это лишь даст незначительные социальные и экологические выгоды.
The junior level staff have had to assume additional functions and responsibilities without the full benefit of appropriate supervision and guidance. Сотрудникам младшего уровня приходилось брать на себя дополнительные функции и обязанности, и они были лишены возможности в полной мере рассчитывать на соответствующий контроль и руководящие указания.
Allegations that the situation has deteriorated are without substance. Заявления о том, что положение ухудшилось, лишены основания.
As a result, many of these people are left without effective protection and assistance. В результате многие их этих людей лишены эффективной защиты и помощи.
Two billion people are without access to commercial energy. Два миллиарда человек лишены доступа к коммерческой энергии.
Currently, 1.6 billion people are without access to electricity. В настоящее время доступа к электричеству лишены 1,6 млрд. человек.
In addition, TCI is considering plans to provide telemedicine and tele-education services to points without quick access to central hospitals and universities. Кроме того, TCI разрабатывает планы предоставления услуг в области телемедицины и дистанционного обучения тем населенным пунктам, которые лишены оперативного доступа в центральные больницы и университеты.
Too many in both categories remain without the basic conditions for rebuilding a dignified, sustainable and stable existence. Слишком много людей, принадлежащих к обеим категориям, по-прежнему лишены элементарных условий, которые позволили бы им вновь вести достойную жизнь в нормальной и стабильной обстановке.
However, the allegations regarding the holding of secret trials were totally without foundation. В то же время полностью лишены основания заявления, согласно которым были организованы секретные процессы.
Children of migrant workers are often without meaningful rights or protections as well. Дети трудящихся-мигрантов нередко лишены фактических прав или защиты.
In such cases it may be said that the acts performed are not without their social effect. В этих случаях, как мы можем утверждать, совершаемые акты все же не лишены социальных последствий.
He expressed concern, however, that many Member States had accumulated arrears and were still without voting rights. В то же время он выражает беспокойство по поводу того, что многие государ-ства - члены, имеющие задолженность, до сих пор лишены прав голоса.
Meanwhile, globally, four out of five people who are still without access to an improved drinking water source live in rural areas. Между тем четыре из пяти человек, которые по-прежнему лишены доступа к безопасной питьевой воде, проживают в сельских районах.
These alternatives are not necessarily all technically as fit for use as PFOS or without potential risks. Эти альтернативы не обязательно полностью технически пригодны для использования наравне с ПФОС или лишены потенциальных рисков.
Disabled children without parental care who have lived in Government or community establishments for children are provided with housing upon majority. Дети-инвалиды, которые лишены родительского попечительства и проживают в государственных или коммунальных детских заведениях, после достижения совершеннолетия обеспечиваются жильем.
According to CCT, thousands of school children in the IDP camps are without proper education/schooling. Согласно ЦКТ, тысячи детей школьного возраста в лагерях для ВПЛ лишены надлежащего образования/обучения.
The host country had continued its efforts to resolve the problem, but some permanent missions were still without banking services. Страна пребывания продолжила усилия по разрешению этой проблемы, однако некоторые постоянные представительства по-прежнему лишены банковского обслуживания.
4.7 Subsidiarily, the State party submits that the petitioner's allegations are without merit. 4.7 Далее государство-участник заявляет, что утверждения заявителя лишены оснований.
I have evidence that will show that these charges are without merit. У меня есть доказательство того, что обвинения лишены основания.
The Chinese claim that sovereignty over the islands was "returned" to China at the end of the Second World War is thus also completely without foundation. Таким образом, утверждения китайской стороны о том, что суверенитет над этими островами был якобы «возвращен» Китаю в контексте окончания Второй мировой войны, также полностью лишены оснований.
In some parts of Poland it leaves the whole regions without effective access to this basic and safe health service women are entitled to. В результате в некоторых частях Польши целые районы оказываются фактически лишены доступа к этой основной и безопасной медицинской услуге, на которую имеют право женщины.
Despite such efforts, more than 90 per cent of the population living in low-income countries remains without any right to health coverage. Несмотря на такие усилия, более 90 процентов населения, проживающего в странах с низким уровнем дохода, по-прежнему лишены права на медицинское обслуживание.
I always knew they were without honor! Я всегда знал, они лишены чести!
Worldwide, 2.5 billon people are still without basic sanitation. Во всем мире 2,5 миллиарда человек по-прежнему лишены доступа к элементарным услугам санитарии.
Left alone, they are often without adequate transportation and support systems. Оставшись в одиночестве, они, как правило, лишены доступа к адекватному транспорту и системам поддержки.