I want the wheels checked, everything. |
Я хочу, чтобы проверили колеса, все проверили. |
It was required to operate on either floats or wheels. |
На шасси БПЛА могли использоваться как поплавки, так и колеса. |
The engine and transmission were manufactured by the Yakovlev factory, and the hull, chassis and wheels of the Frese factory. |
Двигатель и трансмиссия были изготовлены заводом Яковлева, а корпус, ходовая часть и колеса фабрикой Фрезе. |
If you want some wheels that'll take you far |
Если вам нужны колеса, который отвезут вас далеко |
The wheels lifted, and within seconds, Washington fell away, disappearing under a blanket of haze and smog. |
Колеса оторвались от земли, и за какие-то секунды Вашингтон остался внизу, исчезая под покровом тумана и смога. |
Well, I'll borrow the wheels again next Friday, and be by to pick you up. |
Ну, я возьму колеса снова в следующую пятницу и заберу тебя. |
I got the flashy wheels, and I installed them and - check this out. |
Я купил блестящие колеса и установил их и, представьте себе. |
We sat there and compared wheels and tires and spokes and tubes. |
Мы сидели там и сравнивали колеса и шины и спицы и трубки. |
So you needed the wheels to look the part! |
Значит тебе нужны были эти колеса для солидности! |
I wouldn't want to slow the wheels of progress. |
Я не вставлю палки в колеса правосудия. |
But then, on the other hand, I wouldn't want those wheels to run over my client in their unbridled haste. |
Но, с другой стороны, я не хочу, чтобы эти колеса переехали моего клиента в такой спешке. |
If we put wheels on it, what does it become? |
Если положить на него колеса, то что получится? |
It has wheels and an engine? |
У него есть колеса и двигатель? |
Can you put the wheels back on, lower the car, please? |
Вы можете поставить колеса обратно и опустить автомобиль, пожалуйста? |
Paragraph 3.2.2.5., amend the words "steering wheel" to read "steering wheels". |
Пункт 3.2.2.5, вместо "рулевое колесо" читать "рулевые колеса". |
When the right and left wheels are situated on surfaces which produce differing maximum braking rates, where |
Если правое и левое колеса находятся на поверхностях с различными максимальными коэффициентами торможения, где |
5.7. Axles, wheels, tyres, suspension; |
5.7 оси, колеса, шины, подвеска; |
Steel at that time was not of such good quality and for that reason wheels sometimes broke, causing accidents and derailments. |
Сталь в то время была не такого высокого качества, как сейчас, и поэтому колеса иногда ломались, что приводило к авариям и крушениям. |
5.2.2.4.1. shall act on all the wheels of the vehicle; |
5.2.2.4.1 воздействует на все колеса транспортного средства; |
total normal static reaction of road surface on all wheels of power-driven (towing) vehicle |
Общая нормальная статическая реакция дорожного покрытия на все колеса механического (буксирующего) транспортного средства |
Both wheels shall be braked simultaneously up to the point reached before wheel lock, in order to achieve the maximum vehicle deceleration rate on the given test surface. |
Оба колеса должны затормаживаться одновременно до момента блокировки колес, с тем чтобы достичь максимального коэффициента замедления транспортного средства на данной испытательной поверхности. |
3.2. Remove the tires, wheels, fluids, and all unsecured components. |
3.2 Снять шины и колеса, слить все жидкости и снять все непрочно закрепленные компоненты. |
So, how are the wheels of commerce turning today? |
Ну, как там сегодня колеса коммерции? |
If I do get this other vehicle, I'd like the wheels transferred. |
Если у меня появится другая машина, я переставлю туда эти колеса. |
I can't have the wheels coming off this thing, John. |
Я не допущу, чтоб у этой телеги колеса отвалились, Джон. |