Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колеса

Примеры в контексте "Wheels - Колеса"

Примеры: Wheels - Колеса
The car slid on the gravel and came to a halt, front wheels over the edge. Машина встала, когда передние колеса уже повисли над пропастью.
(text message ping) and then we'll upload it whenever the new wheels get in. И потом мы загрузим это сразу же, как придут колеса.
It used to have these training wheels on the back with lights that would flash every time you pedaled. У меня специальные тренировочные колеса, на них зажигались фонари, когда я крутила педали.
The wheels of the transformable chassis, which are mounted in a working position, ensure the possibility of moving the vehicle as a trailer behind the self-propelled wheeled transport. Колеса трансформируемого шасси, установленные в рабочем положении, обеспечивают возможность передвижения транспортного средства в качестве прицепа за самоходным колесным транспортом.
Get old Saint Nick to grease my wheels for me? Чтобы старина святоша-Ник смазал мне мои колеса?
2.5.3.1. "Front-wheel steering equipment" in which only the wheels of the front axle(s) are steered. 2.5.3.1 "механизм рулевого управления с приводом на передние колеса", при котором управляемыми являются только колеса, расположенные на передней (их) оси (осях).
Last year reagent batching units so to say got wheels, thus new they are available not only stationary building, but also in movable one. В прошлом году блоки дозирования реагентов "встали на колеса", то есть теперь могут быть не только стационарными, но и передвижными.
The moment when the wheels of chassis touch the layers of runway covered with water there begins the "aquaplaning effect". В момент, когда колеса шасси касаются покрывающего взлетную дорожку слоя воды, начинается "эффект аквапланирования".
4x4, engine 535h.p., gearbox automatic 2-modes 16-speeds, weight 25t, front contrbalances, double wheels. 4х4, двигатель 535л.с., КПП автомат бесступенчатая 2-х режимная 16 скоростная, вес 25т, передние контргрузы, спаренные колеса.
The wheels are engineered to carry the heavy loads often associated with Trucks and Sport Utility Vehicles. Эти колеса разрабатывались для таких автомобилей, которые перевозят тяжелые грузы - легкогрузовики и внедорожники.
All wheels are either hub centric or supplied with centering rings to ensure a smooth vibration free ride. Все колеса имеют посадочне отверстия, отвечающие размерам ступицы, или поставляються в комплекте с центровочными кольцами, что обеспечивает мягкость езды.
The XBRR frame was a XB1/XB2 hybrid, the suspension came from Swedish manufacturer Öhlins, and the wheels were made of magnesium. Рама XBRR была гибридом рам поколений XB и XB2, подвеска от шведского производителя Öhlinsruen, а колеса были сделаны из магниевого сплава.
The 2006 model introduced a drive by wire throttle, an electronic stability control system, new wheels, and one new exterior color, Laguna Blue Pearl. Модель 2006 года получила дроссельную заслонку Drive-by-Wire, электронную систему контроля устойчивости, новые колеса, и новый цвет кузова Laguna Blue Pearl.
Look, I wouldn't get back on him again if you cut him off at the knees and put wheels on him. Послушайте, я больше к ней не подойду, даже если ты оторвешь ей ноги, и поставишь колеса.
But if the lessons of the past two years are any guide, the wheels of violence will keep on turning. Но если из уроков последних двух лет не будет сделано никаких выводов, то колеса насилия и дальше будут вращаться.
People going, "Awesome wheels, dude! Люди говорят: «Клёвые колеса, чувак!
These people grease the wheels, keep the parts in place... make sure man's inhumanity to man keeps rollin' along. Эти люди смазывают жиром колеса, держат все части вместе... Следят, чтобы бесчеловечное отношение людей друг к другу распространялось.
Alignment of driving wheels (X) With roadwheels off ground, rotate steering wheel from lock to lock and examine movement of linkage components. Колеса автомобиля не касаются земли; вращая рулевое колесо от одного упора до другого, осмотреть, как движутся части рулевого привода.
With the road wheels on ground and with the engine running, check that the power steering system is operating. Когда колеса автомобиля находятся на земле и двигатель работает, проверяется работа привода с усилителем.
2001 also marked the return of OZ to the motorbike sector with new forged aluminium wheels for the After Market. 2001 год также отметился возвращением компании к сектору колес для мотоциклов, компания начала производить кованые алюминиевые колеса.
For this purpose the hand-brake shall be applied, a gear engaged and the front wheels wedged with chocks. С этой целью должны быть включены ручной тормоз, одна из скоростей, а под передние колеса следует подложить клинья.
I used to build cities in my basement - Ferris wheels and cable cars. И я строил из него на полу города, колеса обозрения и фуникулеры.
In this approach, capital controls operate more in the nature of circuit-breakers than "sand in the wheels" of international finance. При таком подходе меры контроля за движением капитала по своему действию больше похожи на «выключатель», нежели на механизм «вставления палок в колеса» международной финансовой системы.
The expert from the United Kingdom expressed his concerns that this decision would imply that in Germany a national type approval would still be required for the after market steering wheels not equipped with airbags. Эксперт от Соединенного Королевства выразил свою обеспокоенность по поводу того, что такое решение будет означать, что в Германии рулевые колеса, не оснащенные подушками безопасности и предназначенные для продажи на рынке запчастей, по-прежнему будут в обязательном порядке проходить национальное официальное утверждение по типу конструкции.
Like the Devil painting the wheels red... and using his tail as a brush. Может, это так же было в жизни, как в тот раз, когда Дьявол на твоих глазах красил в красный цвет наши колеса и работал хвостом вместо кисточки?