Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колеса

Примеры в контексте "Wheels - Колеса"

Примеры: Wheels - Колеса
I barely felt the wheels pass over me. Я едва ли чувствовал, что эти колеса могут проехаться по мне.
Said he doesn't need training wheels. Сказал, что он не нуждается в подготовке колеса.
Seems you rode that wagon until the wheels came off. Кажется, ты ехал в этом вагоне, пока колеса не отскочили.
The only four wheels he can afford is a skateboard. Единственные 4 колеса, что он может себе позволить, это скейтборд.
You have no idea what the front wheels are doing. Ты не имеешь ни малейшего представления, что там делают передние колеса.
She's always putting spokes in other people's wheels. Она вечно вставляет всем палки в колеса.
You see, all the wheels have connecting rods. Видишь, все колеса имеют шатуны.
This is why I hate four wheels. Вот за что я ненавижу 4 колеса.
Well, seven years in social services have taught me that the wheels of government don't turn without a nudge or two. Ну, семь лет в социальных службах научили меня, что колеса правительства не включаются без толчка или двух.
But first we need some fresh wheels. Но для начала, нам нужны новые колеса.
All we need now is four wheels and we're out of here. Все, что нам сейчас нужно это четыре колеса, и мы уберемся отсюда.
They can be anywhere as fast as their wheels can take them. Они могут быть в нужном месте так скоро, как их доставят туда колеса.
We'll muffle the wheels and hooves. Постараемся, чтобы колеса не скрипели.
Artie, four wheels on the floor, please. Арти, все колеса на землю, пожалуйста.
They say that because it only has three wheels, it's not a car. Они так решили потому, что тут только З колеса, поэтому это не автомобиль.
Gus is in the car, engine on, wheels pointed towards pancakes. Гас в машине, двигатель включен, колеса привезут нас к блинам.
Okay now see, now the wheels won't come down. Ну смотри, теперь колеса не выбрасываются.
It represents the vardo, or the wagon wheels of their traditional caravans. Он представляет собой вардо, или колеса их традиционных кибиток.
I used to feel the tracks sucking' me down under the wheels. Я чувствовал, как рельсы затягивают меня под колеса.
I'm sorry, but the wheels are in motion. Мне жаль, но колеса пришли в движение.
It's got four wheels and an engine. У нее четыре колеса и двигатель.
They've got all-terrain wheels on them so that malnourished mothers can push the strollers through the rubble. У них колеса высокой проходимости, чтобы истощенные матери могли толкать коляски по булыжникам.
Your Honor, this emergency stay is a desperate attempt to stall the wheels of justice. Ваша честь, это срочное заседание это отчаянная попытка задержать колеса правосудия.
Step up in class and get ourselves some new wheels, even. Вступить в высший класс и даже отхватить себе новые колеса.
We spent all summer getting you up on two wheels. Мы всё лето ставили тебя на два колеса.