Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колеса

Примеры в контексте "Wheels - Колеса"

Примеры: Wheels - Колеса
The cart has three or four wheels, with the driver either sitting or standing, depending on the cart construction. У тележки имеется три или четыре колеса, а человек сидит или стоит, опираясь на её конструкцию.
The lighter the wheels are the lighter and softer the car moves, the less laden wheel mechanism and brakes are. Чем легче колеса, тем более легкий и плавный ход автомобиля, а также меньшая нагрузка на механизм руля и тормозов.
it has four wheels (2 with brakes) so it can be moved easily on different places. это имеет 4 колеса (2 с тормозами), таким образом это может быть перемещено легко на различных местах.
Aside from converting mechanical energy into motion, wheels allow a vehicle to roll along a surface and, with the exception of railed vehicles, to be steered. Помимо преобразования механической энергии в движение, колеса позволяют транспортному средству катиться по поверхности, за исключением транспортных средств, которые передвигаются, удерживаясь за рельсы.
It has primitive sensors that measure some stimulus at a point, and wheels (each driven by its own motor) that function as actuators or effectors. Он имеет примитивные датчики, которые измеряют некоторый стимул в точке, и колеса (каждый из которых управляется собственным двигателем), которые функционируют как исполнительные механизмы или эффекторы.
I see the wheels spinning, the spark of creat - Я вижу вращающиеся колеса, вижу как искра зажи...
Say, "these wheels fall below my expectations." Говори - "Эти колеса не оправдали моих ожиданий, они ниже всякой критики".
The track guides the conical, flanged wheels, keeping the cars on the track without active steering and therefore allowing trains to be much longer than road vehicles. Железнодорожный путь направляет гребень железнодорожного колеса, сохраняя направление движения вагона без дополнительного трения, позволяя, таким образом, делать более длинные поезда, чем возможно на автомобильных дорогах.
Japan-based Tokyowheel - a company that engineers technical carbon fiber racing wheels for competitive cyclists - used SimScale's CFD software component to determine the most aerodynamic wheel profile. Японская компания Tokyowheel, которая разрабатывает гоночные колеса из углеродного волокна для велосипедистов, использовала SimScale для определения самого аэродинамического профиля колеса.
The carnival sounds of the ticking wheels: A sleight of hand... of sixty magicians! Карнавальные звуки колеса обозрения... ловкость рук... шестидесяти фокусников!
You get four wheels, you get somewhere to sit, an engine, and that's it. Вы получаете четыре колеса, сиденье и двигатель, и всё.
Antonio, take a look at the wheels, Bagonghi the frames, and the kid... Антонио, ищи колеса, Багони - раму, малыш...
This requirement is not applicable if the vehicle is equipped with an anti-lock device which controls the wheels connected to the electric braking then the requirements of annex 6 to this Regulation shall apply. Это требование не применяется, если транспортное средство оснащено антиблокировочным устройством, контролирующим колеса, подсоединенные к электрической системе рекуперативного торможения, и заменяется требованиями, приведенными в приложении 6 к настоящим Правилам.
Therefore, lateral tilting of the body over each axle has to be ascertained on the supposition that the wheels of the other axle(s) remain on the ground. 3.3. Поэтому величина поперечного наклона кузова над каждой осью должна определяться исходя из предположения о том, что колеса другой оси (других осей) остаются на уровне земли.
5.9.2.1. 1 cm when all the wheels of the vehicle are on the same plane, or 5.9.2.1 1 см, когда колеса транспортного средства расположены на одном уровне, или
In the case where it is possible to choose between various steering wheels the exempted zone is determined by the use of the least favourable steering wheel having the smallest diameter. Если имеется возможность устанавливать различные рулевые колеса, то исключенная зона определяется использованием наименее благоприятного рулевого колеса, имеющего наименьший диаметр.
With an initial vehicle speed of at least 30 km/h the brakes shall be fully applied for a time t = 15 s, during which all wheels must remain under control of the anti-lock system. 6.1.3 При начальной скорости движения транспортного средства не менее 30 км/ч педаль тормозной системы должна быть выжата до отказа на период времени t = 15 с, в течение которого все колеса должны оставаться под контролем антиблокировочной системы.
At speeds exceeding 15 km/h, the wheels directly controlled by an anti-lock system must not lock when the full force 8/ is suddenly applied on the control device of the towing vehicle. 6.3.1 При скоростях, превышающих 15 км/ч, колеса, непосредственно управляемые антиблокировочной системой, не должны блокироваться, если к органу управления тормозом буксирующего транспортного средства резко прилагается максимальное усилие 8/.
A further policy option is to slow down the adverse consequences of speculation by taxation, or "putting sand in the wheels of international finance". Еще один вариант политики заключается в том, чтобы сдерживать отрицательные последствия спекуляции путем налогообложения, т.е. "вставлять палки в колеса международной финансовой системы".
In the words of another delegation, the solution calls for a protection and empowerment framework - "two wheels of the same cart of UNHCR's mandate". По словам другой делегации, решение требует рамок защиты и расширения возможностей - «два колеса одной телеги мандата УВКБ».
Paragraph 2.4.4., amend to read: "wheels produced by a manufacturer who is not a supplier of the vehicle manufacturer with the specified wheel. Пункт 2.4.4 изменить следующим образом: "... колеса, изготовленные заводом-изготовителем, который не поставляет указанные колеса заводу-изготовителю транспортного средства.
The wheels are new, and the tyres, and the brakes. Новые колеса, шины, тормоза.
Well, if you keep on the track you've been on lately, I'm sure you'll get your wheels back soon. Ну, если ты будешь придерживаться недавнего курса, я уверена, что ты скоро получишь свои колеса обратно.
But if you believe the President and Dr. Alison Lennon, those empty ferris wheels and roller coasters will be filled once again with smiling children... and beaming parents. Но если верить президенту и доктору Элисон Леннон, эти пустующие колеса обозрений и американские горки вновь наполнятся смеющимися детьми и сияющими от счастья родителями.
They had wheels on their feet and these sticks, and they were whacking me with these sticks like it was some sort of sick game. У них колеса на ногах и у них палки, и били меня этими палками, как в какой-то дурацкой игре.