You deserve to know the freedom a great set of wheels can bring. |
Ты должна познать свободу, которую подарит тебе новая машина. |
I don't care if it's on wheels, rails or hooves. |
Мне без разницы, машина это будет, поезд или лошадь. |
You know, of all my confidential informants, you got the nicest wheels. |
Знаешь, из всех моих информаторов, у тебя самая шикарна машина. |
But I've already started the wheels of justice turning. |
Тогда машина правосудия сама подомнет меня. |
Can you tell me if those wheels are going fast or slow? |
Можете ли вы сказать мне, машина едет быстро или медленно? |
Previously on Riverdale: -New wheels, Mr. Lodge? |
Ранее в сериале: - Новая машина, м-р Лодж? |
If you're behind your target, you need a set of wheels that's fast enough to catch up. |
Если вы позади своей цели, то вам нужна машина, быстрая настолько, чтобы смогла догнать её. |
You got a set of wheels that just won't quit, boy! |
У тебя машина, которая просто не может остановиться, парень! |
Bravo, you have wheels? |
Браво, у вас есть машина? |
Your friends on wheels? |
У твоих друзей есть машина? |
Fierce wheels, Giacomelli. |
Знойная машина, Джиакомелли. |
My wheels are still there. |
У меня машина стоит у тротуара. |
The hat, the mac, the wheels. |
Шляпа, плащ, машина. |
Maybe I'd have some wheels even sooner than I thought now that I'd taken matters into my own hands. |
Может быть у меня будет машина даже раньше, чем я думала, когдатеперьвсевмоих руках. |
I know I'm wearing double denim, and that is a mistake, but you've got Daktari trousers on, and the wheels of the agri-yob. |
Знаю, на мне джинсы с джинсовой рубашкой, и это ошибка, но у тебя штаны из сериала "Дактари", и машина деревенского хулигана. |
An armored car won't drive if its wheels aren't on the ground. |
Машина не сможет двигаться, если ее колеса не на земле. |
This car is, like, total Graceland on wheels. |
Это не машина, а какой то Грэйсленд на колёсах. |
What is needed now are wheels to propel the vehicles of peace. |
Сейчас нужен движитель, чтобы машина мира пришла в движение. |
That's like being a car with no wheels. |
Это все равно, что машина без колес |
It may seem strange to you, but in my country, a truck is just a weapon on wheels. |
Вам может показаться странным, но в нашей стране, машина - оружие на колесах. |
Your mom's car's still in the garage if you need wheels |
Мамина машина ещё в гараже, если тебе нужен транспорт. |
If I do get this other vehicle, I'd like the wheels transferred. |
Если у меня появится другая машина, я переставлю туда эти колеса. |
Scherbius applied for a patent (filed 23 February 1918) for a cipher machine based on rotating wired wheels, what is now known as a rotor machine. |
Scherbius подал заявку на патент (поданный 23 февраля 1918 года) для шифровальной машины на основе вращающихся проводных колес, что теперь известно как роторная машина. |
The vehicle had three axles; to provide better balance and pitch control, a pair of auxiliary metal wheels were "mounted behind the front axle". |
Машина имела три оси; для обеспечения лучшего баланса и управления, пара вспомогательных металлических колес была «установлена за передней осью». |
Is that a car or the shed he built it in with some wheels? |
Это машина или сарай, который построили с парой колес? |