| You deserve to know the freedom a great set of wheels can bring. | Ты должна познать свободу, которую подарит тебе новая машина. |
| I don't care if it's on wheels, rails or hooves. | Мне без разницы, машина это будет, поезд или лошадь. |
| You know, of all my confidential informants, you got the nicest wheels. | Знаешь, из всех моих информаторов, у тебя самая шикарна машина. |
| But I've already started the wheels of justice turning. | Тогда машина правосудия сама подомнет меня. |
| Can you tell me if those wheels are going fast or slow? | Можете ли вы сказать мне, машина едет быстро или медленно? |
| Previously on Riverdale: -New wheels, Mr. Lodge? | Ранее в сериале: - Новая машина, м-р Лодж? |
| If you're behind your target, you need a set of wheels that's fast enough to catch up. | Если вы позади своей цели, то вам нужна машина, быстрая настолько, чтобы смогла догнать её. |
| You got a set of wheels that just won't quit, boy! | У тебя машина, которая просто не может остановиться, парень! |
| Bravo, you have wheels? | Браво, у вас есть машина? |
| Your friends on wheels? | У твоих друзей есть машина? |
| Fierce wheels, Giacomelli. | Знойная машина, Джиакомелли. |
| My wheels are still there. | У меня машина стоит у тротуара. |
| The hat, the mac, the wheels. | Шляпа, плащ, машина. |
| Maybe I'd have some wheels even sooner than I thought now that I'd taken matters into my own hands. | Может быть у меня будет машина даже раньше, чем я думала, когдатеперьвсевмоих руках. |
| I know I'm wearing double denim, and that is a mistake, but you've got Daktari trousers on, and the wheels of the agri-yob. | Знаю, на мне джинсы с джинсовой рубашкой, и это ошибка, но у тебя штаны из сериала "Дактари", и машина деревенского хулигана. |
| An armored car won't drive if its wheels aren't on the ground. | Машина не сможет двигаться, если ее колеса не на земле. |
| This car is, like, total Graceland on wheels. | Это не машина, а какой то Грэйсленд на колёсах. |
| What is needed now are wheels to propel the vehicles of peace. | Сейчас нужен движитель, чтобы машина мира пришла в движение. |
| That's like being a car with no wheels. | Это все равно, что машина без колес |
| It may seem strange to you, but in my country, a truck is just a weapon on wheels. | Вам может показаться странным, но в нашей стране, машина - оружие на колесах. |
| Your mom's car's still in the garage if you need wheels | Мамина машина ещё в гараже, если тебе нужен транспорт. |
| If I do get this other vehicle, I'd like the wheels transferred. | Если у меня появится другая машина, я переставлю туда эти колеса. |
| Scherbius applied for a patent (filed 23 February 1918) for a cipher machine based on rotating wired wheels, what is now known as a rotor machine. | Scherbius подал заявку на патент (поданный 23 февраля 1918 года) для шифровальной машины на основе вращающихся проводных колес, что теперь известно как роторная машина. |
| The vehicle had three axles; to provide better balance and pitch control, a pair of auxiliary metal wheels were "mounted behind the front axle". | Машина имела три оси; для обеспечения лучшего баланса и управления, пара вспомогательных металлических колес была «установлена за передней осью». |
| Is that a car or the shed he built it in with some wheels? | Это машина или сарай, который построили с парой колес? |