| Breaking bad news is part of the job, Wheels. | Сообщать плохие новости это часть этой работы, Коляскин. |
| Wheels, have you seen Pappa Wheelie? | Коляскин, ты видел Папу Трюкача? |
| Wheels and the Legman, private eyes! | Коляскин и Бегунов, частные детективы! |
| We've got Wheels and the Legman on the case. | За дело взялись Коляскин и Бегунов! |
| Wheels, may I speak with you? | Коляскин, могу я поговорить с тобой? |
| Listen, Wheels, for once in your life, break some bad news and tell your dad he can't join the agency. | Послушай, Коляскин, хоть раз в своей жизни, наберись сил сообщить плохие новости и скажи своему папе что он не может присоединится к агенству. |
| There's Stan and Steve, and then Pappa Wheelie and his son Wheels. | Есть Стэн и есть Стив, а еще есть Папа Трюкач и его сын Коляскин. |
| Thank you, Mr. Wheels. | Спасибо, мистер Коляскин. |
| What up, Wheels? | Чё как, Коляскин? |
| What the hell, Wheels? | Что за чёрт, Коляскин? |
| That's low-energy banter, Wheels. | Это низкокалорийная шутка, Коляскин. |
| Wheels, you can walk! | Коляскин, ты можешь ходить! |
| Wheels, I need help! | Коляскин, мне нужна помощь! |
| Wheels, get a picture of these. | Коляскин, сфотографируй-ка это. |