Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колеса

Примеры в контексте "Wheels - Колеса"

Примеры: Wheels - Колеса
We just need to buy the body, the steering wheel and the wheels. Нам всего-то нужно купить корпус, руль и колеса.
I've had it put on wheels, so I might move it for safekeeping. Я поместил его на колеса, поэтому теперь могу перенести его в безопасное место.
Firstly they would need to burn all the wheels in the world. }Сперва должен будет для освещения сжечь все колеса.
Chop the top, jack it up, put on wheels psychedelic paint job from hell. Срубить верх, поднять его, поставить на колеса покрасить психоделическими красками.
Let's see how those wheels of justice turn without us. Посмотрим, как ваши колеса правосудия будут крутиться без нас.
In exchange for some wheels, and a tidy sum, he would make a delivery for me. В обмен на колеса и кругленькую сумму, он должен был делать для меня доставки.
Grinds, mills, makes cog wheels. Дробилки, мельницы, зубчатые колеса.
I got spinning wheels for Barbara's carriage. Я сделала вращающиеся колеса для коляски Барбары.
Man, I like those wheels. Чувак, мне нравятся эти колеса.
For the thousands of victims of the conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda, the wheels of justice are turning too slowly. Для тысяч жертв конфликтов в бывшей Югославии и Руанде колеса правосудия вращаются слишком медленно.
5.2.1.7. The service braking system shall act on all wheels of the vehicle and shall distribute its action appropriately among the axles. 5.2.1.7 Рабочая тормозная система воздействует на все колеса транспортного средства и надлежащим образом распределяет свое воздействие между осями.
The wheels of history are pushed forward by the joint efforts of men and women. Колеса истории движутся вперед за счет совместных усилий и мужчин, и женщин.
Note: Tyres and wheels used in the tests should not be used subsequently on a vehicle. Примечание: Шины и колеса, использованные в ходе испытаний, впоследствии не должны использоваться на транспортных средствах.
The sample wheels shall be tested at each percentage value of the maximum calculated torque. Отобранные колеса подвергаются испытанию при каждом процентном значении максимального расчетного крутящего момента.
Those innumerable wars put too many spikes in the wheels of growth and progress of many developing nations. Эти многочисленные войны вставляли палки в колеса развития и прогресса многих развивающихся стран.
This can be a vibrating platform on which the wheels rest. В качестве таковой может использоваться вибрационная платформа, на которую опираются колеса.
2.2. The steered wheels shall be in the straight-ahead position. 2.2 Управляемые колеса устанавливаются в положении для движения прямо.
A propulsion mechanism pulls the hose over the wheels at a speed of four complete motions per minute. Приводной механизм наматывает шланг на колеса со скоростью четыре полных движения в минуту.
I'm saying... the wheels turn slowly over there. Я говорю... колеса власти там вращаются очень медленно.
"Tractor drive wheels and forestry machines - special". "Ведущие колеса тракторов и лесные машины - специальный протектор".
The train requires the friction of its sliding wheels on the rails as it moves forward. Поезду нужно трение, чтобы его колеса скользили по рельсам и он двигался вперед.
The inertia mass may be connected to the brake either directly or via the tyres and wheels. Инерционная масса может прилагаться к тормозу либо непосредственно, либо через шины и колеса.
Steal its own wheels and put itself on bricks. Крадет собственные колеса и сам встает на кирпичи.
I meant four wheels, not two. Я имел в виду четыре колеса, а не два.
And then you've got the magnesium wheels and the on-board computers that set the car up for individual owners. И еще магниевые колеса и бортовые компьютеры, которые настраивают машину под владельца.