| And then you've got the magnesium wheels and the on-board computers that set the car up for individual owners. | И еще магниевые колеса и бортовые компьютеры, которые настраивают машину под владельца. |
| The wheels are new, and the tyres, and the brakes. | Новые колеса, шины, тормоза. |
| The central wheels (1, 2; 3, 4; 5, 6) of each module are use as an input and output link, respectively. | Центральные колеса (1 и 2,3 и 4,5 и 6), в каждом модуле соответственно являются входным и выходным звеном. |
| The intermeshing toothed wheels (8, 9) of a synchroniser are fixed to the cranks (4), theaxes of which are in parallel position to each other. | На кривошипах (4), оси которых параллельны друг другу, закреплены зубчатые колеса (8) и (9) механизма синхронизации, находящиеся в зацеплении друг с другом. |
| Where coaches are concerned, the cast iron brake shoes of the old coaches will be replaced by brake shoes in synthetic material and solid wheels with a low internal stress will be fitted as a general rule. | Что касается пассажирских вагонов, то изношенные тормозные колодки из серого чугуна будут заменяться колодками из синтетических материалов, и, как правило, на них будут устанавливаться монолитные колеса с низким внутренним напряжением. |
| Here we are in the centre of a world crisis, they still shove their spoons into the spokes of history's wheels. | Вот мы находимся в центре мирового кризиса, а они по-прежнему суют свои ложки в спицы колес истории. |
| This view was supported by the experts from OICA, Germany and Hungary, who stated that the issue of the installation of wheels was strongly related to safety. | В поддержку этого мнения высказались эксперты от МОПАП, Германии и Венгрии, подчеркнувшие, что вопрос об установке колес имеет самое непосредственное отношение к проблеме безопасности. |
| Others have unique layouts, such as gullwing doors, 3 or 5 (or more) wheels, or special abilities not usually found on cars. | Другие имеют необыкновенный экстерьер, например, дверь в стиле "крыло чайки", З или 6 (или более) колес, необычные возможности, которых нет на серийных автомобилях. |
| I-7 Equipment to monitor derailed wheels before entering a tunnel, also inside tunnel in front of switches/crossovers and in connection with other main signals inside tunnel. | Оборудование для контроля наличия сошедших с рельсов колес перед входом в туннель, а также в туннеле перед стрелочными переводами/съездами, применяется в сочетании с другими основными сигнальными устройствами в туннеле. |
| 1.1. to devices for indirect vision intended to be installed on motor vehicles of categories M and N 1/ and to all other motor vehicles having less than four wheels fitted with bodywork which partly or wholly encloses the driver and, | 1.1 к устройствам непрямого обзора, предназначенным для установки на механических транспортных средствах категорий М и N 1/ и на всех других механических транспортных средствах, имеющих менее четырех колес на кузове частично или полностью закрытого типа, и |
| Except you're a week early and crime scene scrubbers are Bots... you know, little aluminum fellas on wheels. | Только вы были здесь неделю назад, и очистители мест преступлений - Боты... знаешь, маленькие алюминиевые ребята на колесах. |
| Best meal on wheels right here. | Здесь - лучший корм на колесах. |
| Loading and unloading of a road vehicle, a wagon or an ITU on or off a ship on its own wheels or wheels attached to it for that purpose. | Погрузка или выгрузка автотранспортного средства, с вагона или ИТЕ на судно или с судна на их собственных колесах или колесах, которыми они оснащаются для этой цели. |
| Will it be like meals on wheels, dear? | Вроде обедов на колесах? |
| A food bank on wheels. | "Продукты на колесах". |
| His first was a small locomotive with four wheels, each fitted with its own small turbine. | Первым был небольшой локомотив с четырьмя колесами, каждое из которых приводилось в движение своей собственной турбиной. |
| Trolley with a very strong chassis, reliable protection from the wind, a great depreciation and inflatable wheels. | Коляска с очень сильным шасси, надежной защитой от ветра, отличной амортизацией и надувными колесами. |
| The mechanical digital read-out device 2 is mounted in a housing and has kinematically connected wheels which are arranged on a single axis and have digits on the lateral surfaces for indicating the consumption value. | В корпусе смонтировано механическое цифровое отсчетное устройство 2 с расположенными на одной оси кинематически связанными колесами с цифрами на боковых поверхностях для индикации значения величины расхода. |
| Michael is driving with OZ wheels, watch this pic! | Михаэль Шумахер выходит на автоспортивную арену с колесами от OZ! |
| Thus, owing to the arms with wheels which are provided with slot-like openings having a rectangular cross-section that matches the rectangular surface of the monorail, the machine can slide on the rectangular monorail without shifting sideways. | Итак, благодаря держетелям с колесами, в которых имеется пазовое отверствие с поперечным сечением прямоугольной формы, совпадающей с прямоугольной поверхностью монорельса, машина может скользить без смещения по прямоугольному монорельсу. |
| I can see the little wheels spinning in your head. | Я так и вижу, как в твоей голове вращаются маленькие колесики. |
| The guy won't even use the wheels on his suitcase. | Этот парень даже не использует колесики на своем чемодане. |
| I can see your wheels churning. | Я вижу, как колесики взбиваются. |
| At 4 years old he asked me to take off the training wheels on his bike. | Однажды, в 4 года, он потребовал снять колесики с велосипеда. |
| I had those extra wheels on the back | Только сзади были дополнительные колесики, |
| He added that the police had aimed at the wheels of the vehicle but because they were firing from a speeding car, hit the driver instead. | Он добавил, что полицейские целились по колесам автомобиля, однако так как они стреляли, находясь в двигавшемся автомобиле, вместо этого они попали в водителя. |
| Most alarming, on 15 June, a group of at least three armed men opened fire at the wheels of the vehicles of a UNOMIG ground patrol in the lower Gali area in what seems to have been an attempt to stop the patrol. | Самый тревожный инцидент произошел 15 июня, когда группа в составе по крайней мере трех вооруженных людей открыла огонь по колесам транспортных средств наземного патруля МООННГ в южной части Гальского района в попытке, как представляется, задержать патруль. |
| Come on, guys, let's get back to our Big Wheels. | Пошли, парни, вернемся к нашим Большим Колесам. |
| You must have friends in the Chinese air force or access to a less conspicuous set of wheels. | У тебя должны быть друзья в китайском флоте или доступ к неприметным колесам. |
| Years passed and the quality of steel improved, but the brakemen kept hammering on the wheels, heedless of the fact that it was no longer necessary. | Прошли годы и качество стали улучшилось, но тормозной кондуктор продолжал постукивать по колесам, игнорируя тот факт, что в этом не было больше необходимости. |
| I don't need training wheels. | Мне не нужно, обучающие диски. |
| Also in the framework of this project aired out the transfer of "Forgotten names" devoted to the Soviet stage, later moved to channel "TV-6", where he aired in the program "Disc channel" as the "Whirling wheels". | Также в рамках этого проекта в эфир выходила передача «Забытые имена», посвященная советской эстраде, позднее переехавшая на канал «ТВ-6», где выходила в эфир в рамках программы «Диск-канал» как «Кружатся диски». |
| You stole my prayer wheels. | Ты украл мои Тибетские диски с молитвами. |
| This one's got alloy wheels, leather, great gas mileage. | У этой малый расход бензина, кожаный салон, литые диски. |
| In addition to aluminum products and components including flat-rolled products, hard alloy extrusions, and forgings, Alcoa also markets Alcoa wheels, fastening systems, precision and investment castings, and building systems. | Помимо алюминиевой продукции и компонентов, в числе которых прокатная, прессовая и кузнечная продукция, Alcoa также производит и продает такие потребительские товары, как колесные диски под маркой Alcoa, крепежные системы, прецизионное (высокоточное) литье и строительные системы. |
| These are your training wheels. | Вот тебе и третье колесо. |
| The wheels of commerce continue to turn, do they not? | [МАРЛИ] Колесо коммерции продолжает бег, не так ли? |
| Wheels of justice have to turn. | Колесо правосудия должно вращаться. |
| It's that we can handle third wheels. | так это то, что нам даже пятое колесо не помеха. |
| If the service braking system is of the continuous or semi-continuous type, the sum of the forces exerted on the periphery of the braked wheels shall be at least x per cent of the maximum stationary wheel load, x having the following values: | 3.1.3.1 Если система рабочего торможения относится к непрерывному или полунепрерывному типу, то суммарное усилие, прилагаемое к наружной части колес при торможении, должно составлять по крайней мере х% максимальной нагрузки на неподвижное колесо, где х принимает следующие значения: |
| The man is satan on wheels. | Это не человек, а сатана на колесиках. |
| The idea... is to walk as though your feet were on wheels. | Идея в том... чтобы ходить, как будто ваши ноги на колесиках. |
| Your grandfather bought a Samsonite case for $62, which was very expensive, but it had wheels. | Твой дедушка тогда купил чемодан Самсонит за $62, это было очень дорого тогда, но он был на колесиках. |
| I'm a spaceship on wheels? | Я ракета на колесиках? |
| Next time, I'll splurge. I'll buy some with wheels. | В следующий раз не буду экономить- куплю на колесиках. |
| You not only wrecked your wheels. | Ты не только разбил свою тачку. |
| You can score wheels, pick up shorty after soccer practice, pull up. | Ты можешь получить тачку подобрать тёлочку после тренировки по футболу, подкатить. |
| How the hell did you talk the Bureau into letting you drive your own wheels? | Как ты уговорил бюро позволить тебе брать собственную тачку? |
| I'm asking you if you think I should buy these wheels. | Я имел в виду, как думаешь, не стоит ли мне купить эту тачку? |
| Got brand-new wheels to show for it, too. | Новую тачку себе прикупил. |
| No, he just said he needed new wheels. | Нет, он только сказал, что ему нужна новая тачка. |
| This could possibly be the most important day of my life - I need a decent set of wheels. | Возможно, это самый важный день в моей жизни - мне понадобиться нормальная тачка. |
| Nice wheels, Mike. | Отличная тачка, Майк. |
| Nice wheels, Shepherd! | Отличная тачка, Шефард! |
| I like your wheels. | Клёвая у тебя тачка. |
| My left side had to push her around in a little cart with wheels. | Моя левая сторона должна таскать ее за собой В маленькой тележке с колесиками. |
| It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels. | Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками. |
| BOY: A board with wheels. | На доске с колесиками! |
| That's how I got my idea for a suitcase with wheels, from watching a commercial about a suitcase with wheels. | Вот так у меня появилась идея чемодана на колесах, от просмотра рекламы о чемоданах с колесиками. |
| You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. | Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками. |
| You got a set of wheels that just won't quit, boy! | У тебя машина, которая просто не может остановиться, парень! |
| The vehicle had three axles; to provide better balance and pitch control, a pair of auxiliary metal wheels were "mounted behind the front axle". | Машина имела три оси; для обеспечения лучшего баланса и управления, пара вспомогательных металлических колес была «установлена за передней осью». |
| Is that a car or the shed he built it in with some wheels? | Это машина или сарай, который построили с парой колес? |
| You've got no wheels, though. | Будет своя машина, посмотрим. |
| With three wheels and only single notches in the first and second wheels, the machine had a period of 26×25×26 = 16,900 (not 26×26×26, because of double-stepping). | С тремя дисками и только с одной выемкой в первом и втором диске, машина имела период 26×25×26 = 16900. |
| "WoZ" (short for "Wheels of Zeus") is the name of a company Wozniak founded in 2002. | WoZ (сокращение от Wheels of Zeus) - это ещё и имя компании, которую основал Стивен в 2002 году. |
| In the episode "Wheels", Kurt performs "Defying Gravity" from the Broadway musical Wicked. | В эпизоде «Wheels» Курт спел композицию «Defying Gravity» из бродвейского мюзикла «Злая». |
| Happy Wheels' tagline is "Choose your inadequately prepared racer, and ignore severe consequences in your desperate search for victory!" | Слоганом Нарру Wheels является «Выбери своего неадекватно приготовленного гонщика и игнорируй серьёзные последствия в твоём отчаянном поиске победы!» |
| On November 3, 2009, the band released a compilation album, Greatest Hits, which features two new songs, "Word Forward" and the single "Wheels". | З ноября 2009, группа выпустила собранный альбом, Greatest Hits, который включил в себя две новые песни, «Word Forward» и сингл «Wheels». |
| Supreme regularly collaborates with Hanes to release a line of branded T-shirts and boxer briefs, as well as skateboard parts with skate brands Independent Trucks and Spitfire Wheels. | Supreme периодически выпускает футболки и боксёрские шорты в сотрудничестве с Hanes, а также аксессуары для скейтбординга совместно со скейт-брендами Independent Trucks и Spitfire Wheels. |
| Wheels and the Legman, private eyes! | Коляскин и Бегунов, частные детективы! |
| Wheels, may I speak with you? | Коляскин, могу я поговорить с тобой? |
| What the hell, Wheels? | Что за чёрт, Коляскин? |
| That's low-energy banter, Wheels. | Это низкокалорийная шутка, Коляскин. |
| Wheels, you can walk! | Коляскин, ты можешь ходить! |