Английский - русский
Перевод слова Wheels

Перевод wheels с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колеса (примеров 528)
Just oiling the wheels of justice with delicious chocolatey milk. Просто смазываю колеса правосудия вкусным шоколадным молоком.
We sat there and compared wheels and tires and spokes and tubes. Мы сидели там и сравнивали колеса и шины и спицы и трубки.
The front wheels rotate like this. Передние колеса поворачиваются так.
An electric vehicle wind generator, containing a cylindrical chamber having wind wheels positioned therein. Ветрогенератор электромобиля, содержащий цилиндрическую камеру, в которой размещены ветровые колеса.
As vehicles become lighter, other components such as brakes, wheels, and powertrains can also become smaller and lighter adding to the mass reduction. По мере снижения веса транспортного средства уменьшаются и становятся легче также и его другие элементы, например тормоза, колеса, двигатель и коробка передач.
Больше примеров...
Колес (примеров 290)
This shall be achieved without disassembly or removal of the wheels but use of covers for inspection holes is permitted. Это должно достигаться без демонтажа или снятия колес, однако использование крышек для смотровых отверстий разрешается.
They operate cranks, which rotate the wheels. Они работают с помощью вращения колес.
When I see the car races on TV, the loud engines, the peeling wheels, it's so cool. Я так люблю смотреть гонки по телевизору Рев моторов, визг колес... это так круто!
After the rules changed to allow 17-inch wheels, the GT-R V-spec (for Victory) emerged in February 1993 wearing 17 BBS mesh wheels (225/50/17) covering larger Brembo calipers. После изменений в гоночном регламенте, разрешивших использование 17-дюймовых колес, в феврале 1993 года была выпущена версия GT-R V-spec (от англ. victory, победа) с 17 колесами BBS и увеличенными тормозными механизмами Brembo.
If the service braking system is of the continuous or semi-continuous type, the sum of the forces exerted on the periphery of the braked wheels shall be at least x per cent of the maximum stationary wheel load, x having the following values: 3.1.3.1 Если система рабочего торможения относится к непрерывному или полунепрерывному типу, то суммарное усилие, прилагаемое к наружной части колес при торможении, должно составлять по крайней мере х% максимальной нагрузки на неподвижное колесо, где х принимает следующие значения:
Больше примеров...
Колесах (примеров 165)
Have you found anything pertinent on the bones you found in the wheels? Вы обнаружили что-либо существенное на костях, которые вы нашли на колесах?
The competitions selected for this event are canicross, all-terrain scooter, bike or mountain bike (bike jöring) and the buggy three or four wheels. Конкурсы, отобранные для этого события являются canicross, все-местность самокат, велосипед или горных велосипедов (велосипед jöring) и багги трех или четырех колесах.
That's how I got my idea for a suitcase with wheels, from watching a commercial about a suitcase with wheels. Вот так у меня появилась идея чемодана на колесах, от просмотра рекламы о чемоданах с колесиками.
Wholesome Food for Life On Wheels. Здоровая пища для жизни на колесах.
It was the wheels. Дело было в колесах.
Больше примеров...
Колесами (примеров 140)
That means there's no physical connection between the wheels. Это означает, что отсутствует физическая связь между колесами.
Paragraph 5.2.1.10., amend to read: "5.2.1.10. The service, secondary and parking braking systems must act on braking surfaces connected to the wheels through components of adequate strength. Пункт 5.2.1.10 изменить следующим образом: "5.2.1.10 Рабочая, вспомогательная и стояночная тормозные системы должны действовать на тормозные поверхности, соединенные с колесами, с помощью достаточно прочных деталей.
The engine speed governor of a transport means is embodied in the form of a device comprising a planetary differential provided with a driving carrier (2) and two central toothed wheels (5, 12) having different diameters. В качестве регулятора оборотов двигателя транспортного средства используют устройство, содержащее планетарный дифференциал с ведущим водилом (2) и двумя различными по диаметру центральными зубчатыми колесами (5, 12).
The invention relates to the field of car manufacturing, in particular to additional equipment for cars, and primarily to means for increasing the capacity of cars provided with single-tyred and twin-tyred wheels for cross-country travel. Полезная модель относится к области автомобилестроения, в частности - к дополнительному оборудованию автомобилей, преимущественно - к средствам для повышения проходимости автомобилей, оснащенных односкатными и двухскатными колесами.
The system comprises a generator and a storage battery, which are electrically interconnected, an electric motor which is electrically connected to the storage batteries and kinematically coupled to the drive wheels of the vehicle, and a propeller-type windmill. Система содержит электрически соединенные между собой генератор и аккумуляторную батарею, электродвигатель электрически соединенный с аккумуляторными батареями и кинематически связанный с приводными колесами транспортного средства и крыльчатый ветродвигатель.
Больше примеров...
Колесики (примеров 39)
The wheels of society are making people align. Колесики общества заставляют людей входить в общий такт.
You don't need training wheels. Тебе не нужные дополнительные колесики.
But it's got wheels. Но у него есть колесики.
I'm just sitting here watching the wheels turn round and round. Я просто сижу и наблюдаю, как вращаются колесики.
So if anybody here has trouble with the concept of design humility, reflect on this - it took us 5,000 years to put wheels on our luggage. Если кому-то сложно представить себе пример смирения в дизайне, подумайте над тем, что нам пришлось прождать 5000 лет, прежде чем приделать колесики к дорожным чемоданам.
Больше примеров...
Колесам (примеров 34)
The group of inventions relates to vehicle wheels. Группа изобретений относится к колесам транспортных средств.
The invention relates to rotor wheels for axial fans, compressors, pumps and turbines and can be used in air and water propellers. Изобретение относится к рабочим колесам осевых вентиляторов, компрессоров, насосов и турбин, и может использоваться в воздушных и гребных винтах.
He justified to the Working Party the scope of the proposal, applying only to wheels supplied in the after market. Он изложил Рабочей группе обоснования, касающиеся области применения данного предложения и имеющие отношение только к колесам, предназначенным для уже проданных транспортных средств.
Nothing but attitude on wheels. Ничего кроме того, что имеет отношение к колесам.
A motor torque is transmitted to continuously driving wheels through a link (3) for forming a relative motion. Двигательный крутящий момент к неперерывно задвиживаемые колесам переносится через звено для формирования относительной подвижности (З).
Больше примеров...
Диски (примеров 46)
A panoramic sunroof is also standard, as are chrome alloy wheels. Панорамный люк также стандартный, как и хромированные литые диски.
There have been similar modifications elsewhere - new wheels, tyres, springs, dampers, bushings and brakes. Еще они кое-что улучшили - новые диски, шины, пружины, амортизатоы и тормоза.
The front wheels should have discs. На передних колесах должны быть диски.
KFZ Stahlrad in turn produces steel wheels that fit all of the auto industry's new designs, bringing our total to over 500 different wheel models. Our wheels are identical to the original equipment manufacturer's (OEM) in quality, design and engineering. Стальные диски KFZ соответствуют OE-стандарту не только по дизайну, применяемым материалам, параметрам и внешнему виду, но и по прочностным критериям в соответствии с требованиями стандартов TUV и KBA.
Rounding off the sporty concept are 19 in. three-piece racing wheels with artificially-aged cast center-sections, hand-polished outer rims and 39 stainless steel screws. Завершают экстерьер 19-дюймовые спортивные колесные диски из трех частей, с полированными внешними оправами и 39-мя винтами из нержавеющей стали.
Больше примеров...
Колесо (примеров 49)
The 'front' wheels are normally smaller than those at the back. Переднее колесо, как правило, меньше заднего.
After I got my wheels unstuck I followed your tracks through that tunnel, found your vehicle towed it back out, and drove out here looking for you. После того как я сменил колесо я последовал по вашим следам в тоннель и нашел там ваш вездеход зацепил его, поехал дальше, и встретил вас.
Use new wheels each time. Каждый раз использовать новое колесо.
Then there's all those cool Earth things I've talked about, football, ferris wheels... К тому же, там на Земле есть много крутых вещей, о которых я говорил: футбол, колесо обозрения...
The front two wheels, sort of, went either side of it, but the middle wheel at the back... Eurgh... puts me out a bit. Два передних колеса, вроде, прошли по бокам, но среднее колесо... подставляет меня немного
Больше примеров...
Колесиках (примеров 16)
I'm hell on wheels once you know me. Да я просто ад на колесиках только узнайте меня поближе.
The idea... is to walk as though your feet were on wheels. Идея в том... чтобы ходить, как будто ваши ноги на колесиках.
He's like a newborn calf on wheels. Он как новорожденный теленок на колесиках.
Carry a little pencil case on wheels. Бедшь таскать с собой маленький пенал на колесиках.
Omni wheels are also sometimes employed as powered casters for differential drive robots to make turning faster. Всенаправленные колеса также иногда используются в качестве ведущих колесиках для дифференциальных роботов привода, чтобы сделать поворот быстрее.
Больше примеров...
Тачку (примеров 20)
You not only wrecked your wheels. Ты не только разбил свою тачку.
You know what, keep the wheels, I don't care. Знаешь, что? Бери тачку, мне начхать.
I know, you were just trying to steal some wheels, Hasdrubal. Я знаю, ты просто пытался украсть тачку, Гасдрубал.
Anyhow, I got a Woodmore address of a woman... who lends her wheels to Stringer Bell. Так или иначе, у меня есть адрес женщины в Вудморе... которая одолжила свою тачку Стрингеру Бэллу.
Where did he get the wheels? Где он взял эту тачку?
Больше примеров...
Тачка (примеров 12)
No, he just said he needed new wheels. Нет, он только сказал, что ему нужна новая тачка.
Very nice set of wheels you got here. Хорошая тачка, миленькая, даже с телефоном.
Like my new wheels? Нравится моя новая тачка?
I like your wheels. Клёвая у тебя тачка.
This pad. those killer wheels. Квартира, классная тачка.
Больше примеров...
Колесиками (примеров 12)
With wheels on her shoes. С колесиками на обуви.
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
Feels like I got an SUV riding around on training wheels down there. Такое ощущение, что у меня огромный внедорожник с колесиками от велосипеда
That's how I got my idea for a suitcase with wheels, from watching a commercial about a suitcase with wheels. Вот так у меня появилась идея чемодана на колесах, от просмотра рекламы о чемоданах с колесиками.
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
Больше примеров...
Машина (примеров 35)
But I've already started the wheels of justice turning. Тогда машина правосудия сама подомнет меня.
The hat, the mac, the wheels. Шляпа, плащ, машина.
You've got no wheels, though. Будет своя машина, посмотрим.
With three wheels and only single notches in the first and second wheels, the machine had a period of 26×25×26 = 16,900 (not 26×26×26, because of double-stepping). С тремя дисками и только с одной выемкой в первом и втором диске, машина имела период 26×25×26 = 16900.
I figured I'd need new wheels after my old work vehicle went boom. Мне без колёс никак. А старая машина взлетела на воздух.
Больше примеров...
Wheels (примеров 28)
In the episode "Wheels", Kurt performs "Defying Gravity" from the Broadway musical Wicked. В эпизоде «Wheels» Курт спел композицию «Defying Gravity» из бродвейского мюзикла «Злая».
Inspired by the Grandmaster Flash song "The Adventures of Grandmaster Flash on the Wheels of Steel", he often attended a club called Eve After Dark to watch many DJs and rappers performing live. Вдохновлённый песнями Grandmaster Flash и «The Adventures of Grandmaster Flash on the Wheels of Steel», он начинает посещать клуб «Eve After Dark», где наблюдает множество выступлений диджеев и рэперов.
In 2001, Wozniak founded Wheels of Zeus (WOZ), to create wireless GPS technology to "help everyday people find everyday things much more easily". В 2001 году он основал компанию «Wheels of Zeus» для создания беспроводной GPS-технологии, которая должна была «помочь обычным людям находить обычные вещи».
Australian magazine Wheels called the 200B 'a 180B with 20 more mistakes.' Австралийский журнал Wheels назвал 200B «модель 180B с двадцатью большими ошибками».
In 1981, Wheels Magazine selected the W126 model 380 SE as its Car of the Year. В 1981 автомобильный журнал Wheels magazine выбрал W126380SE автомобилем года.
Больше примеров...
Коляскин (примеров 14)
Thank you, Mr. Wheels. Спасибо, мистер Коляскин.
What up, Wheels? Чё как, Коляскин?
That's low-energy banter, Wheels. Это низкокалорийная шутка, Коляскин.
Wheels, I need help! Коляскин, мне нужна помощь!
Wheels, get a picture of these. Коляскин, сфотографируй-ка это.
Больше примеров...