| So you needed the wheels to look the part! | Значит тебе нужны были эти колеса для солидности! |
| In determining the floor line, the jacking points, exhaust pipes or wheels shall not be taken into consideration. | При определении линии пола не принимаются во внимание домкратные гнезда, выхлопные трубы и колеса. |
| Alignment of driving wheels (X) With roadwheels off ground, rotate steering wheel from lock to lock and examine movement of linkage components. | Колеса автомобиля не касаются земли; вращая рулевое колесо от одного упора до другого, осмотреть, как движутся части рулевого привода. |
| Tear open the wheels of that chariot Turn it into the divine disc | "Пусть в колеса колесницы превратится солнца диск" |
| 503-braked all four wheels and off you go! | 503 лошадиных силы на все 4 колеса в вашем распоряжении! |
| The shafts of the mobile wheels are connected to each other by tension springs. | Оси подвижных колес соединены между собой пружинами на растяжение. |
| Skateboarding on a trampoline, without wheels. I know. | Скейтбординг на трамплине, без колес я знаю |
| An illumination device for the wheels of a two-wheeled vehicle includes a totality of LEDs, positioned along the circumference of a guiding rim and of a passive rim of a front wheel and of a back wheel, and connected to reed switches. | Осветительное устройство для колес двухколесного транспортного средства включает совокупность светодиодов, расположенных по окружности управляющего и пассивного обода переднего и заднего колеса и подключенных к герконам. |
| The following checks shall be made in accordance with the manufacturer's specifications for the use considered: wheels, wheel trims, tyres, | Для целей рассматриваемого использования должны быть проверены следующие элементы в соответствии с инструкциями завода-изготовителя: колеса, ободья колес, шины, геометрическая схема переднего моста, регулировка тормозов, смазка передней и задней осей, регулировка подвески и горизонтальность транспортного средства и т. д. |
| 1.1. to devices for indirect vision intended to be installed on motor vehicles of categories M and N 1/ and to all other motor vehicles having less than four wheels fitted with bodywork which partly or wholly encloses the driver and, | 1.1 к устройствам непрямого обзора, предназначенным для установки на механических транспортных средствах категорий М и N 1/ и на всех других механических транспортных средствах, имеющих менее четырех колес на кузове частично или полностью закрытого типа, и |
| Delivering meals on drunk wheels again? | Снова доставка еды на пьяных колесах? |
| "Running resistance" means the torque resisting the forward motion of a vehicle, measured by torque meters installed at the driven wheels of a vehicle. | 3.2.13 "Сопротивление движению" означает крутящий момент, противодействующий поступательному движению транспортного средства и измеряемый при помощи датчиков крутящего момента, установленных на его ведомых колесах. |
| There are carriages and they go on wheels, on rails, and they're drawn by a stea... | Есть вагоны, и они идут на колесах по рельсам, и они сделаны из... |
| I see why they call this place "Hell On Wheels." | Понимаю, почему это место называют "Ад на колесах". |
| But Haldane's conclusion is that, overall, markets are less stable as a result of the sharp rise in turnover, and that "grit in the wheels, like grit on the roads, could help forestall the next crash." | Но вывод Холдейна заключается в том, что, в целом, рынки стали менее стабильными в результате резкого роста оборотов и что «палки в колесах могут помочь предотвратить следующее столкновение». |
| Have you never seen them big American four-by-fours, with massive wheels? | Ты что никогда не видела американское ралли 4*4? с огромными колесами |
| The gtr applies to power driven vehicles with two or three wheels of category 3-1, 3-2, 3-3, 3-4 and 3-5, as defined in S.R.. These categories do not include: | Гтп применяются к механическим транспортным средствам с двумя или тремя колесами, относящимся к категориям 3-1, 3-2, 3-3, 3-4 и 3-5, как они определены в Сп.Р.*. Эти категории не включают: |
| Furthermore, a multi-purpose Iron horse equipped with wheels and rubber belts raised the interest of the participants. | Большой интерес у участников вызвал многоцелевой тягач, оборудованный колесами и резиновыми гусеницами. |
| Slat roller coveyor cosists of multiple number of slats (with plastic wheels) fixed together in one frame. | Планковый, роликовый транспортёр состоит с многочисленности планок (с пластмассовыми колесами). |
| The system for controlling the wheels of a semi-trailer comprises a wheeled frame with longitudinal members and cross members, which serves as a support for a turning mechanism comprising a system of rotatably connected rods and levers. | Система управления колесами полуприцепа содержит колесную раму с лонжеронами и траверсами, служащую опорой поворотному механизму, содержащему систему тяг и рычагов, соединенных с возможностью поворота. |
| I can see the little wheels spinning in your head. | Я так и вижу, как в твоей голове вращаются маленькие колесики. |
| The wheels underneath the board are changing the rhythm of the metronomes. | Колесики под доской изменяют ритм метрономов. |
| You like little wheels that roll. | Тебе нравятся маленькие колесики. |
| Put some wheels on it. | Ещё колесики на него приделаю. |
| But now he has a mind of metal... and wheels. | Но теперь в голове у него одни колесики... да винтики. |
| Most alarming, on 15 June, a group of at least three armed men opened fire at the wheels of the vehicles of a UNOMIG ground patrol in the lower Gali area in what seems to have been an attempt to stop the patrol. | Самый тревожный инцидент произошел 15 июня, когда группа в составе по крайней мере трех вооруженных людей открыла огонь по колесам транспортных средств наземного патруля МООННГ в южной части Гальского района в попытке, как представляется, задержать патруль. |
| With regard to the design (basic contour, dimensions, inset, material type and quality and so on) and service life they fully correspond to vehicle manufacturer's replacement wheels; 2.4.4. | Что касается конструкции (базовый профиль, размеры, вылет, тип и качество материала изготовления и т.д.) и срока эксплуатации, то они полностью соответствуют сменным колесам изготовителя транспортного средства; |
| Inflation was the grease that had kept the wheels of Argentine politics going. | Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики. |
| It does not apply to original equipment wheels or vehicle manufacturer's replacement wheels as defined in paragraphs 2.3. and 2.4.1. | Они не применяются к изначально устанавливаемым колесам или сменным колесам изготовителя транспортного средства, определенным в пунктах 2.3 и 2.4.1. |
| That mechanical grip, everything working to keep those back wheels on the deck. | Все сделано, чтобы не позволить задним колесам соскользнуть с траектории: |
| I don't need training wheels. | Мне не нужно, обучающие диски. |
| BBS produces wheels for motorsport, OEM, and aftermarket applications. | BBS производит диски для автоспорта, OEM-заказчиков и розничных покупателей. |
| Gold wheels, a flame decal on the body. | Золотые диски, языки пламени на корпусе. |
| 15-inch disc-shaped alloy wheels were now standard, as opposed to the earlier cars' 14-inch pressed steel or optional 14-inch alloy units. | 15-ти дюймовые легкосплавные диски заменили стандартные, устанавливаемые раньше 14-ти дюймовые прессованные стальные или опциональные 14-ти дюймовые легосплавные. |
| The front wheels should have discs. | На передних колесах должны быть диски. |
| If you had eyes that worked in radio light they'd probably be bigger than wagon wheels and this is the universe you'd see. | Если бы ваши глаза работали в радиодиапазоне, они были бы больше, чем колесо от телеги, и вот такую вселенную вы бы увидели. |
| More than that, it can operate individual sides so it can work individual wheels mid-corner to dial up the grip. | Более того, здесь можно регулировать каждую сторону отдельно, выставлять каждое колесо, чтобы установить контакт с дорогой. |
| Paragraph 3.2.2.5., amend the words "steering wheel" to read "steering wheels". | Пункт 3.2.2.5, вместо "рулевое колесо" читать "рулевые колеса". |
| 5.2.1.1. The ability to support the vehicle with one wheel, both wheels or neither wheel in contact with the supporting surface in such a manner as to ensure the stability of the vehicle. 5.2.1.1.1. | 5.2.1.1 способность поддерживать транспортное средство независимо от того, находятся ли оба или одно колесо в соприкосновении с опорной поверхностью либо эти колеса не находятся в соприкосновении с этой поверхностью вообще, с тем чтобы обеспечить устойчивость транспортного средства |
| Geared wheels, with an effective diameter larger than the wheel itself, tend to use longer cranks to increase torque as they are not required to achieve such high cadences as direct-drive wheels, but demand greater force per pedal stroke. | При этом, колёса с передачами, имеющие эффективный диаметр больше, чем само колесо, используют более длинные шатуны, чтобы увеличить усилие, так как на них нет необходимости в высоком каденсе, как на колёсах с прямой передачей, но требуется большее усилие нажатия на педаль. |
| The man is satan on wheels. | Это не человек, а сатана на колесиках. |
| Wireless Joe was a programmable bat on wheels. | Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках. |
| I'm hell on wheels once you know me. | Да я просто ад на колесиках только узнайте меня поближе. |
| Your grandfather bought a Samsonite case for $62, which was very expensive, but it had wheels. | Твой дедушка тогда купил чемодан Самсонит за $62, это было очень дорого тогда, но он был на колесиках. |
| Well, with just four decorative blocks to lift your existing bed and one mattress on wheels, you can double your room occupancy just like that. | Что ж, всего с четырьмя декоративными блоками для поднятия кровати и одним матрасом на колесиках, вы можете удвоить свободное пространство в вашей комнате без малейшего труда. |
| You can score wheels, pick up shorty after soccer practice, pull up. | Ты можешь получить тачку подобрать тёлочку после тренировки по футболу, подкатить. |
| Meet me on the flight deck in five and get us some wheels. | Через 5 минут на взлётной палубе, и организуй нам тачку. |
| Now, I know a great mechanic who can check out your wheels, no cost to you. | Итак, у меня есть знакомый классный механик, который может проверить твою тачку, для тебя бесплатно. |
| Where did he get the wheels? | Где он взял эту тачку? |
| Shall I send some wheels round for you? | За тобой тачку прислать? |
| No, he just said he needed new wheels. | Нет, он только сказал, что ему нужна новая тачка. |
| Like my new wheels? | Нравится моя новая тачка? |
| I like your wheels. | Клёвая у тебя тачка. |
| Nice wheels, Ken. | Отличная тачка, Кен. |
| This pad. those killer wheels. | Квартира, классная тачка. |
| It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels. | Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками. |
| Remember the first time you saw the kids with the backpacks with wheels and you thought they were too flashy? | Помнишь, когда ты впервые увидел детей с рюкзаками с колесиками, ты решил, что они слишком вульгарные? |
| With wheels on her shoes. | С колесиками на обуви. |
| BOY: A board with wheels. | На доске с колесиками! |
| You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. | Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками. |
| You deserve to know the freedom a great set of wheels can bring. | Ты должна познать свободу, которую подарит тебе новая машина. |
| But I've already started the wheels of justice turning. | Тогда машина правосудия сама подомнет меня. |
| Fierce wheels, Giacomelli. | Знойная машина, Джиакомелли. |
| This car is, like, total Graceland on wheels. | Это не машина, а какой то Грэйсленд на колёсах. |
| With three wheels and only single notches in the first and second wheels, the machine had a period of 26×25×26 = 16,900 (not 26×26×26, because of double-stepping). | С тремя дисками и только с одной выемкой в первом и втором диске, машина имела период 26×25×26 = 16900. |
| However, just prior to the release of Wacky Wheels, Copysoft released a similar game titled Skunny Kart. | Однако незадолго до выхода Шаску Wheels вышла подобная игра от, Copysoft названная Skunny Kart. |
| In South Africa, the Picanto took the Standard Bank People's Wheels Award for "Budget Buys - Affordability First" three years straight from 2011 to 2013. | В Южной Африке, Picanto выиграл Standard Bank People's Wheels Award для "Budget Buys - Affordability First" три года подряд с 2011 по 2013. |
| 1987: OZ set up the "Racing Wheels" award, with the aim of identifying talent emerging in the car racing world. | 1987: компания OZ положила начало конкурсу "Racing Wheels", целью которого стал поиск новых талантов в мире автогонок. |
| The Aura also won Canadian's Motoring Television's 2007 car of the year award, Motorweek's Driver's Choice for best new midsize sedan, and World of Wheels' Editor's Choice for best family sedan. | Помимо того, модель стала лауреатом приза Canadian Motoring Television за 2007 год, призёром журналов Motorweek за лучший новый среднеразмерный седан в номинации «Выбор водителя» и World of Wheels за лучший семейный седан в номинации «Выбор редакции». |
| Australian magazine Wheels called the 200B 'a 180B with 20 more mistakes.' | Австралийский журнал Wheels назвал 200B «модель 180B с двадцатью большими ошибками». |
| Wheels, have you seen Pappa Wheelie? | Коляскин, ты видел Папу Трюкача? |
| Wheels and the Legman, private eyes! | Коляскин и Бегунов, частные детективы! |
| Wheels, may I speak with you? | Коляскин, могу я поговорить с тобой? |
| What up, Wheels? | Чё как, Коляскин? |
| Wheels, you can walk! | Коляскин, ты можешь ходить! |