Английский - русский
Перевод слова Wheels

Перевод wheels с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колеса (примеров 528)
Just oiling the wheels of justice with delicious chocolatey milk. Просто смазываю колеса правосудия вкусным шоколадным молоком.
It included the Commando V8 engine, suspension upgrades, larger wheels and tires, special emblems, and a tachometer. Он включал двигатель V8 Commando, обновлённую подвеску, большие колеса и шины, специальные эмблемы и тахометр.
5.7. Axles, wheels, tyres, suspension; 5.7 оси, колеса, шины, подвеска;
And why leave their wheels? И почему оставили колеса?
Not if I'm not alone; if I bring somebody, then we'll have all four wheels on the same track, fully loaded. Нет, если я не один, если я пойду кое с кем, тогда у нас будет целых четыре колеса...
Больше примеров...
Колес (примеров 290)
Here you will find a wide range of tuning equipment, wheels and vehicles. Здесь вы найдете широкий выбор тюнингового оборудования, колес и автомобилей.
Sound level of motor vehicles having at least four wheels Уровень звука автотранспортных средств, имеющих не менее четырех колес
Additionally a driver can only operate all the wheel brakes collectively while the vehicle stabilization function can brake an individual wheel or any combination of wheels and thereby better control the total vehicle in critical situations. Кроме того, водитель может управлять лишь всеми колесными тормозами в совокупности, в то время как функция обеспечения устойчивости транспортного средства может приводить в действие тормоз отдельного колеса или тормоза любой комбинации колес и тем самым эффективнее управлять всем транспортным средством в критических ситуациях.
Braking force needed at wheels N Необходимое тормозное усилие для колес Н
The sand dune escape maneuver was successfully completed on sol 483 (June 4, 2005), and all six wheels of Opportunity were on firmer ground. Наконец, последний манёвр был успешно завершен, и 4 июня 2005 года (484-й сол) все шесть колес «Оппортьюнити» выбрались на твёрдый грунт.
Больше примеров...
Колесах (примеров 165)
It started with the training wheels coming off. Всё начиналось с тренировок по подпрыгиванию на колесах.
A vehicle running on wheels and intended for use on roads. Транспортное средство на колесах, предназначенное для использования на дорогах.
Well, I had you pegged for a house on wheels. Я думал, ты живешь в доме на колесах.
Think as yourself as a waiter on wheels Представь себе, как будто ты официант на колесах!
At least one bushing is used on single-tyred wheels, the bushing being fixed in an opening in the wheel disc, while said bushing is fixed on the internal surface of the wheel disc rim on twin-tyred wheels. Используется, по крайней мере, одна втулка на односкатных колесах, которая закреплена в отверстии в диске колеса, а на двухскатных колесах закреплена на внутренней поверхности обода диска колеса.
Больше примеров...
Колесами (примеров 140)
Under the train, just above the wheels. Под поездом, прямо над колесами.
Everyone under 13 must use training wheels. До 13 лет нужно ездить с маленькими колесами.
What's more, behind the louvers and the big wheels and the lowered suspension, we find it has seating for four, just. Более того, за решетками, большими колесами и заниженной подвеской мы обнаружим место для четверых - и только.
A year later, George Stephenson improved on that design with his first locomotive Blücher, which was the first locomotive to use single-flanged wheels. Год спустя Джордж Стефенсон внес доработки в этот проект, создав свой первый паровоз Блюхер, ставший первым локомотивом с колесами, аналогичными современным.
Brake stator discs have through-channel sectors and are nozzle diaphragms, while rotor discs have through-channels arranged uniformly around the circumference and are working wheels of the axial turbine. Диски-статоры тормоза имеют секторы сквозных каналов и являются сопловыми диафрагмами, а диски-роторы имеют равномерно расположенные по окружности сквозные каналы и являются рабочими колесами осевой турбины.
Больше примеров...
Колесики (примеров 39)
You're the guy who put wheels on luggage? Ты тут парень, который прикрутил колесики к чемодану.
Some nefs had wheels to allow them to be rolled from one end of the table to the other, but most had legs or pedestals. Некоторые нефы имели колесики чтобы их можно было катать с одного края стола на другой, но в большинстве случаев они имели ножки или подставки.
You don't need training wheels. Тебе не нужные дополнительные колесики.
Put some wheels on it. Ещё колесики на него приделаю.
Marshall spends at least that on... lobbyists greasing the congressional wheels for his confirmation hearings. Сколько же Маршал готов потратить для того что бы подмазать колесики в конгрессе, что бы утвердили его кандидатуру.
Больше примеров...
Колесам (примеров 34)
It does not apply to "Special wheels", as defined in paragraph 2.5., which shall remain subjected to national approval. Они не применяются к "специальным колесам", определенным в пункте 2.5, которые по-прежнему подлежат национальному официальному утверждению.
The soldiers first fired in the air and subsequently at the wheels of the vehicle. Сначала солдаты открыли огонь в воздух, а затем стали стрелять по колесам автомобиля.
Idle modes shall be run with automatic transmissions in "Drive" and the wheels braked. В режиме холостого хода автоматическая коробка передач остается на "ведущей" передаче, а к колесам прилагается тормозное усилие.
You must have friends in the Chinese air force or access to a less conspicuous set of wheels. У тебя должны быть друзья в китайском флоте или доступ к неприметным колесам.
That mechanical grip, everything working to keep those back wheels on the deck. Все сделано, чтобы не позволить задним колесам соскользнуть с траектории:
Больше примеров...
Диски (примеров 46)
I don't need training wheels. Мне не нужно, обучающие диски.
FQ-360 - 6-speed, Bilstein monotube shocks, AYC (Active Yaw Control), Ralliart Sports Meter Kit, carbon front splitter, Speedline alloy wheels, super unleaded petrol only. FQ-360 - 6-скоростная коробка, однотрубные амортизаторы Bilstein, AYC (Активная Курсовая Устойчивость), Ralliart Sports Meter Kit, передний углеволоконный сплиттер, легкосплавные диски Speedline, супер-неэтилированный бензин.
The GTA Junior in stradale form did not have many of the light weight features of the 1600 GTA, such as the plastic windows, magnesium engine components and alloy wheels. GTA Junior в версии Stradale не имела многих легковесных особенностей от 1600 GTA, такие как пластиковые окна, магниевые компоненты двигателя и легкосплавные диски.
The LX's 22D option package now included alloy wheels. Опция «22D» модели LX леперь включает легкосплавные диски.
In addition to aluminum products and components including flat-rolled products, hard alloy extrusions, and forgings, Alcoa also markets Alcoa wheels, fastening systems, precision and investment castings, and building systems. Помимо алюминиевой продукции и компонентов, в числе которых прокатная, прессовая и кузнечная продукция, Alcoa также производит и продает такие потребительские товары, как колесные диски под маркой Alcoa, крепежные системы, прецизионное (высокоточное) литье и строительные системы.
Больше примеров...
Колесо (примеров 49)
As the seasons' wheels keep rolling on Колесо времён года продолжает вращаться
It's that we can handle third wheels. так это то, что нам даже пятое колесо не помеха.
Paragraph 3.2.2.5., amend the words "steering wheel" to read "steering wheels". Пункт 3.2.2.5, вместо "рулевое колесо" читать "рулевые колеса".
Completely remove the wheel-nuts, remove the hub-trim, exchange the road wheels and replace the hub-trim and wheel-nuts. "Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место."
With the Touge blaze, DOTZ sets a new milestone in tuning history and launches a top-quality ceramic polished rim for all fans of blazing wheels. Предлагая новинку Touge blaze, компания DOTZ начинает новую веху в истории тюнинга - компания предлагает новое высококачественное колесо с керамико-шлифованным покрытием, которое придется по вкусу всем фанатам "блеска".
Больше примеров...
Колесиках (примеров 16)
Wireless Joe was a programmable bat on wheels. Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках.
I'm hell on wheels once you know me. Да я просто ад на колесиках только узнайте меня поближе.
He's like a newborn calf on wheels. Он как новорожденный теленок на колесиках.
All I'm saying is maybe a suitcase on wheels next time. Я только хочу сказать что бы ты брала чемодан на колесиках в следующий раз
Well, with just four decorative blocks to lift your existing bed and one mattress on wheels, you can double your room occupancy just like that. Что ж, всего с четырьмя декоративными блоками для поднятия кровати и одним матрасом на колесиках, вы можете удвоить свободное пространство в вашей комнате без малейшего труда.
Больше примеров...
Тачку (примеров 20)
I have to get the wheels back to my dad before he realizes they're missing. Я должна вернуть тачку отцу прежде, чем он заметит пропажу.
How the hell did you talk the Bureau into letting you drive your own wheels? Как ты уговорил бюро позволить тебе брать собственную тачку?
You get her wheels down the shop. Отгони ее тачку в мастерскую
Where did he get the wheels? Где он взял эту тачку?
I got you some new wheels. Я нашел вам новую "тачку".
Больше примеров...
Тачка (примеров 12)
You know, of all my confidential informants, you got the nicest wheels. Из всех моих тайных осведомителей у тебя самая крутая тачка.
This could possibly be the most important day of my life - I need a decent set of wheels. Возможно, это самый важный день в моей жизни - мне понадобиться нормальная тачка.
Where'd you get them wheels? Откуда у тебя эта тачка?
Nice wheels, Shepherd! Отличная тачка, Шефард!
Nice wheels, Ken. Отличная тачка, Кен.
Больше примеров...
Колесиками (примеров 12)
Remember the first time you saw the kids with the backpacks with wheels and you thought they were too flashy? Помнишь, когда ты впервые увидел детей с рюкзаками с колесиками, ты решил, что они слишком вульгарные?
Bring the pigsty with wheels here. Koo. Гадюшник с колесиками сюда.
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
Feels like I got an SUV riding around on training wheels down there. Такое ощущение, что у меня огромный внедорожник с колесиками от велосипеда
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
Больше примеров...
Машина (примеров 35)
Your friends on wheels? У твоих друзей есть машина?
The vehicle had three axles; to provide better balance and pitch control, a pair of auxiliary metal wheels were "mounted behind the front axle". Машина имела три оси; для обеспечения лучшего баланса и управления, пара вспомогательных металлических колес была «установлена за передней осью».
You've got no wheels, though. Будет своя машина, посмотрим.
Pascal's calculator was limited by its carry mechanism, which forced its wheels to only turn one way so it could add. Суммирующая машина Паскаля была ограничена своим механизмом переноса, который позволял крутить колёса только в одну сторону и, таким образом, складывать.
I figured I'd need new wheels after my old work vehicle went boom. Мне без колёс никак. А старая машина взлетела на воздух.
Больше примеров...
Wheels (примеров 28)
"WoZ" (short for "Wheels of Zeus") is the name of a company Wozniak founded in 2002. WoZ (сокращение от Wheels of Zeus) - это ещё и имя компании, которую основал Стивен в 2002 году.
Hell on Wheels would have been set in El Nada, Ben's "old stomping ground", whose roads have been mysteriously destroyed. Действие «Hell on Wheels» должно было происходить в Эль Нада (El Nada), где Бен ездил всегда и где все дороги таинственным образом оказались разрушены.
Australian magazine Wheels called the 200B 'a 180B with 20 more mistakes.' Австралийский журнал Wheels назвал 200B «модель 180B с двадцатью большими ошибками».
The song "Training Wheels" had a music video released on November 18, 2015 as a double feature with a new video for "Soap", however "Training Wheels" has not been announced as a single by Martinez. Музыкальное видео «Training Wheels», выпущенное 18 ноября 2015 года, связано сюжетом с «Soap», однако Training Wheels не был анонсирован в качестве сингла.
In 1981, Wheels Magazine selected the W126 model 380 SE as its Car of the Year. В 1981 автомобильный журнал Wheels magazine выбрал W126380SE автомобилем года.
Больше примеров...
Коляскин (примеров 14)
We've got Wheels and the Legman on the case. За дело взялись Коляскин и Бегунов!
Wheels, may I speak with you? Коляскин, могу я поговорить с тобой?
Thank you, Mr. Wheels. Спасибо, мистер Коляскин.
What the hell, Wheels? Что за чёрт, Коляскин?
Wheels, I need help! Коляскин, мне нужна помощь!
Больше примеров...