Don't see a wheel or three more wheels. |
Но я не вижу колеса... или... еще трех колес. |
2.4.2. "Identical replacement wheels" being wheels which are manufactured using the same manufacturing equipment and material as that used for replacement wheels supplied by the vehicle manufacturer. |
2.4.2 "идентичные сменные колеса" - колеса, которые изготовлены с использованием такого же производственного оборудования и материалов, какие используются для изготовления сменных колес, поставляемых изготовителем транспортного средства. |
2.4. "Replacement Wheels" means wheels which are intended to replace the OE wheels during the service life of the vehicle. |
2.4 "сменные колеса" означает колеса, которые предназначены для замены изначально устанавливаемых колес в течение срока эксплуатации транспортного средства. |
2.1. New wheels, fully processed, representative of wheels intended for passenger car application, fitted with a tyre. |
2.1 Готовые новые колеса, являющиеся репрезентативными для колес, предназначенных для использования на легковых автомобилях, с установленными на них шинами. |
The buckets of the two wheels are oriented in opposite directions and the wheels are situated on the opposite sides of the generator. |
Лопасти обоих колес повернуты в противоположные стороны и сами колеса расположены по разные стороны от генератора. |
All except one hind leg and them wheels. |
Все, кроме одной задней ноги и колеса. |
The wheels of justice are already turning, Zelda. |
Колеса правосудия уже завертелись, Зельда. |
This left the rover with only four fully operational wheels. |
У ровера оставалось только четыре полностью работающих колеса. |
These are my new wheels which I bought myself for my birthday which is today. |
Это мои новые колеса которые я купила для себя на мой День Рождения. |
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. |
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора. |
An armored car won't drive if its wheels aren't on the ground. |
Машина не сможет двигаться, если ее колеса не на земле. |
The guy walked right under the wheels. |
Этот тип сам бросился под колеса. |
I want to try out my new wheels. |
Я хочу обкатать мои новые колеса. |
Just pull him at a slight angle, we'll tip him on to his wheels better. |
Просто тяни его под небольшим углом, тогда мы лучше поставим его на колеса. |
The wheels are still turning, death is far away, and it's snowing. |
Колеса еще крутятся, смерть пока далеко и снег падает. |
If you're going to be in town more, then the moveable wheels would be much better. |
Если вы больше будете жить в городе, съемные колеса намного лучше. |
Mate, the wheels are already in motion |
Приятель, колеса уже пришли в движение - Ладно. |
Like when you said the Devil painted our wagon wheels red using his tail. |
Может так, как ты говорил раньше, Дьявол раскрасил колеса нашей повозки красным цветом, используя свой хвост. |
You've traded four wheels for two, I see, Dr Enderbury. |
Вижу, вы променяли 4 колеса на 2, доктор Эндербери. |
Worse than being dragged under the wheels of their car. |
Хуже, чем попасть под колеса их машины. |
Aluminum wheels for cars and light-duty trucks have totally replaced steel. |
Алюминиевые колеса для легковушек и фургонов полностью заменили сталь. |
Now, we need to find a fast set of wheels. |
Так, теперь надо найти резвые колеса. |
But that's only 411 times his own weight and it has to have wheels. |
Но это только в 411 раз больше, чем его собственный вес, кроме того у самолета должны быть колеса. |
I think we should get the omni wheels. |
Думаю, нам надо купить всенаправленные колеса. |
The car had hydraulic drum brakes on all four wheels. |
Автомобиль имел гидравлические тормоза на все 4 спицевых колеса. |