| Don't see a wheel or three more wheels. | Но я не вижу колеса... или... еще трех колес. |
| 2.4.2. "Identical replacement wheels" being wheels which are manufactured using the same manufacturing equipment and material as that used for replacement wheels supplied by the vehicle manufacturer. | 2.4.2 "идентичные сменные колеса" - колеса, которые изготовлены с использованием такого же производственного оборудования и материалов, какие используются для изготовления сменных колес, поставляемых изготовителем транспортного средства. |
| 2.4. "Replacement Wheels" means wheels which are intended to replace the OE wheels during the service life of the vehicle. | 2.4 "сменные колеса" означает колеса, которые предназначены для замены изначально устанавливаемых колес в течение срока эксплуатации транспортного средства. |
| 2.1. New wheels, fully processed, representative of wheels intended for passenger car application, fitted with a tyre. | 2.1 Готовые новые колеса, являющиеся репрезентативными для колес, предназначенных для использования на легковых автомобилях, с установленными на них шинами. |
| The buckets of the two wheels are oriented in opposite directions and the wheels are situated on the opposite sides of the generator. | Лопасти обоих колес повернуты в противоположные стороны и сами колеса расположены по разные стороны от генератора. |
| All except one hind leg and them wheels. | Все, кроме одной задней ноги и колеса. |
| The wheels of justice are already turning, Zelda. | Колеса правосудия уже завертелись, Зельда. |
| This left the rover with only four fully operational wheels. | У ровера оставалось только четыре полностью работающих колеса. |
| These are my new wheels which I bought myself for my birthday which is today. | Это мои новые колеса которые я купила для себя на мой День Рождения. |
| But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. | Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора. |
| An armored car won't drive if its wheels aren't on the ground. | Машина не сможет двигаться, если ее колеса не на земле. |
| The guy walked right under the wheels. | Этот тип сам бросился под колеса. |
| I want to try out my new wheels. | Я хочу обкатать мои новые колеса. |
| Just pull him at a slight angle, we'll tip him on to his wheels better. | Просто тяни его под небольшим углом, тогда мы лучше поставим его на колеса. |
| The wheels are still turning, death is far away, and it's snowing. | Колеса еще крутятся, смерть пока далеко и снег падает. |
| If you're going to be in town more, then the moveable wheels would be much better. | Если вы больше будете жить в городе, съемные колеса намного лучше. |
| Mate, the wheels are already in motion | Приятель, колеса уже пришли в движение - Ладно. |
| Like when you said the Devil painted our wagon wheels red using his tail. | Может так, как ты говорил раньше, Дьявол раскрасил колеса нашей повозки красным цветом, используя свой хвост. |
| You've traded four wheels for two, I see, Dr Enderbury. | Вижу, вы променяли 4 колеса на 2, доктор Эндербери. |
| Worse than being dragged under the wheels of their car. | Хуже, чем попасть под колеса их машины. |
| Aluminum wheels for cars and light-duty trucks have totally replaced steel. | Алюминиевые колеса для легковушек и фургонов полностью заменили сталь. |
| Now, we need to find a fast set of wheels. | Так, теперь надо найти резвые колеса. |
| But that's only 411 times his own weight and it has to have wheels. | Но это только в 411 раз больше, чем его собственный вес, кроме того у самолета должны быть колеса. |
| I think we should get the omni wheels. | Думаю, нам надо купить всенаправленные колеса. |
| The car had hydraulic drum brakes on all four wheels. | Автомобиль имел гидравлические тормоза на все 4 спицевых колеса. |