Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колесах

Примеры в контексте "Wheels - Колесах"

Примеры: Wheels - Колесах
Materialistic greed hamsters spinning their wheels. Меркантильные, жадные хомячки крутятся в своих колесах.
Anything on two wheels, I can fix. Всё, что на двух колесах, я могу починить.
A sturdy, lightweight steel frame On all four wheels. Крепкая, легкая стальная рама... на всех четырех колесах, и гидравлические тормоза.
fire extinguishers mounted on wheels for manual handling; с) огнетушители, смонтированные на колесах, для перемещения вручную;
Two wheels is obviously the fastest way... На двух колесах видимо самый быстрый способ...
When the two wheels were going through... Когда я был на двух колесах...
Through Gambon on all four wheels. Через Гамбон на всех четырех колесах.
Well, I'm not exactly loving this giant white thing that keeps getting caught in my wheels. Ну, мне не особо нравится эта гигантская белая вещь, которая путается в моих колесах.
We've had too many coming in with dog dirt on their wheels. Слишком многие входили с грязью на колесах.
She thought that a catfight on wheels was good home family entertainment. Она думала, что кошачьи бои на колесах были хорошим домашним развлечением.
So maybe our witness on wheels can help us. Так, может, наш свидетель на колесах поможет нам.
It's a work of art on two wheels. Это произведение искусства на двух колесах.
Except you're a week early and crime scene scrubbers are Bots... you know, little aluminum fellas on wheels. Только вы были здесь неделю назад, и очистители мест преступлений - Боты... знаешь, маленькие алюминиевые ребята на колесах.
Davi was the definition of hell on wheels. Дэви был сущим дьяволом на колесах.
Left a lot of teens on wheels with time on their hands. Осталось большое количество подростков на колесах со временем на руках.
Let us find the wheels that fit your vehicle. Давайте найдем на колесах, который отвечает вашим автомобилем.
Buggie is something like open jeeps with big wheels to ride on sand. Багги - это что-то вроде открытых джипов на больших колесах для езды по пескам.
Monuments to a civilization that moves on wheels. Памятники цивилизации, построенной на колесах.
It started with the training wheels coming off. Всё начиналось с тренировок по подпрыгиванию на колесах.
Best meal on wheels right here. Здесь - лучший корм на колесах.
Come and get your meals on wheels. Подходи и забирай, еда на колесах.
I didn't know they put tampons on wheels. Я и не знал, что выпускают тампоны на колесах.
Your fiancé just rode out of here on two wheels. Твой жених только что выкатился отсюда на двух колесах.
Perhaps instead of a ring, you and Detective Cortes could settle your differences here, on wheels. Возможно, вместо ринга, вам с детективом Кортес стоит уладить ваши разногласия здесь, на колесах.
It's a thing with 2 wheels that rich white people ride. Это такая штука, на 2-х колесах, для богатых белых людей.