Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствоваться

Примеры в контексте "Welcome - Приветствоваться"

Примеры: Welcome - Приветствоваться
Any external assistance to the agency, if established, would be welcome. Любая внешняя помощь этому учреждению в случае его создания будет приветствоваться.
Representatives of the United Nations Secretariat are welcome to attend all future meetings of the Minsk Group. Участие представителей Секретариата Организации Объединенных Наций во всех последующих совещаниях Минской группы будет приветствоваться.
Offers from universities in developing countries which could accommodate fellows free of charge would however be most welcome. Вместе с тем самым решительным образом будут приветствоваться предложения университетов развивающихся стран, которые могли бы принять стипендиатов на безвозмездной основе.
Their increased participation and cooperation in the activities of various international and regional forums would certainly be welcome. Более активное сотрудничество и участие этих стран в деятельности различных международных и региональных форумов, несомненно, будет приветствоваться.
Relevant documentation collected by the authorities or other private or public institutions is welcome. В этой связи будет приветствоваться соответствующая информация, собранная властями или другими частными или общественными институтами.
The participation of other members of the international community in the area of resource mobilization would also be welcome. Участие других членов международного сообщества в деле мобилизации ресурсов будет также приветствоваться.
Although there was no obligation to make contributions to the Fund, any renewed contribution would certainly be welcome. Хотя взносы в этот фонд не являются обязательными, любой новый взнос безусловно будет приветствоваться.
Any additional data input was still welcome even if the official deadline for data submission had already passed. Представление любых дополнительных данных будет только приветствоваться, даже несмотря на то, что официальные сроки представления данных уже истекли.
A call for the financing of those costs through voluntary contributions would be welcome. Будет приветствоваться призыв о финансировании этих расходов за счет добровольных взносов.
Whatever additional information could be supplied in informal consultations would of course be welcome. Разумеется, любая информация, которая будет предоставлена в ходе неофициальных консультаций, будет приветствоваться.
Suggestions for a session on geographical names at the Congress are welcome. Будут приветствоваться предложения относительно проведения в ходе Конгресса заседания, посвященного географическим названиям.
Any ideas for such spots would be welcome. Любые идеи в отношении обеспечения таких возможностей будут приветствоваться.
Their involvement through financial contributions and in the implementation of projects would also be welcome. Их участие на основе финансовых взносов и при осуществлении проектов также будет приветствоваться.
This list is not exhaustive, and additional proposals by the Sides will be welcome. Данный перечень не является исчерпывающим и другие предложения сторон будут приветствоваться.
The advice of the Committee in this respect will be welcome. Рекомендации Комитета в этой связи будут приветствоваться.
In this context, a dialogue regarding appropriate standards of interaction is welcome and necessary in the realm of the Security Council. В этом контексте диалог в рамках Совета Безопасности по вопросу о соответствующих нормах взаимодействия является необходимым и будет приветствоваться.
Interactive dialogue with NGOs and civil society will be welcome but ultimate decisions on such issues remain the prerogative of the Council. Будет приветствоваться интерактивный диалог с НПО и гражданским обществом, однако вынесение окончательных решений по таким вопросам остается прерогативой Совета.
Strict State control on sources in use would be very welcome to limit these 'losses'. Жесткий государственный контроль используемых источников будет весьма приветствоваться в целях ограничения распространения "скрытых" источников излучения.
Any initiative to realize technical cooperation in the field of competition law and policy would be welcome. Будет приветствоваться любая инициатива по налаживанию технического сотрудничества по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.
Support from States for these initiatives is welcome. Оказание государствами поддержки в реализации этих инициатив будет приветствоваться.
He would also welcome any suggestions from members of the Committee. Будут приветствоваться любые предложения, которые могут быть представлены членами Комитета.
Further assistance would be welcome, and he commended the European Union and the United States of America for their interest. Дальнейшая помощь будет приветствоваться, и он выражает признательность Европейскому союзу и Соединенным Штатам Америки за проявленную ими заинтересованность.
Further information from the Secretariat on that subject, particularly with regard to UNIFIL, would be welcome. Будет приветствоваться дополнительная информация Секретариата по этому вопросу, в частности в отношении ВСООНЛ.
Additional details on the appointment of judges and the special training they received would be welcome. Будет приветствоваться дополнительная информация, касающаяся назначения судей и специального обучения, которое они прошли.
New ideas, such as the proposal by the representative of NATO regarding the establishment of trust funds, were welcome. Будут приветствоваться новые идеи, такие, как предложение представителя НАТО относительно создания целевых фондов.