| Peace is the way . | Мир и есть эта дорога». |
| Is there a back way out of here? | Отсюда есть еще дорога? |
| The way is clear The light is good | Дорога хорошая, светлая. |
| This isn't the way home. | Это не дорога домой. |
| We're clear all the way down Northern. | Дорога на север свободна. |
| Is the way out of Camelot clear? | Дорога из Камелота свободна? |
| Where this then leads the way? | Куда ведет эта дорога? |
| That's not the way home. | Это не дорога домой. |
| It's not a real way. | Это не настоящая дорога. |
| I love her all the way. | Она очень мне дорога. |
| Portend Way goes straight and then suddenly curves to the left. | Дорога на улице Портенд идет прямо, а затем резко сворачивает влево. |
| It's either Carlito's Way Or the Carlito's highway | Это либо путь Карлито Либо дорога Карлито |
| Best bet, this is a one way trip. | Это дорога в один конец |
| Is there a way around the bridge? | Здесь есть объездная дорога? |
| One-way street that bottlenecks down the way. | Односторонняя улица, узкая дорога |
| I think that's the right way here. | Я думаю это правильная дорога. |
| This goes way past that, jenny. | Это дорога прошлого, Дженни. |
| You're going the wrong way, man. | Это не та дорога! |
| 'Here's only one way toys leave this place. | Отсюда игрушкам лишь одна дорога. |
| It's a long way down. | Это длинная дорога вниз. |
| Have it your way, then. | Каждому - своя дорога. |
| I love her all the way. | Она мне очень дорога. |
| The way will come to you. | Дорога ведёт к тебе. |
| I said it's a long way. | Я сказала, дорога длинная. |
| 'That's the way forward. | Это дорога в будущее. |