| We shouldn't waste the ammunition. | Нам не следует впустую тратить патроны. |
| I won't waste your time or Catherine's time, bargaining for petty privileges. | Не будем тратить время и торговаться из-за мелких привилегий. |
| Miss Laurier I won't waste your time | Мисс Лорияр, Я не хочу в пустую тратить ваше время. |
| I wouldn't waste your time with it. | Не стоит попусту тратить на них время. |
| Let's not waste six more months, trying to be proper! | Давай не будем тратить ещё полгода на то, чтобы пытаться быть "правильными"! |
| Why would I waste the time and effort? | Зачем мне тратить время и усилия? |
| Why should I waste my time listening to you? | Зачем тогда мне тратить время и слушать вас? |
| Nick convinced me that I can't waste my life doing your stapling any more. | Ник убедил меня, что я больше не могу тратить свою жизнь, сшивая для вас документы. |
| I cannot waste precious resources on a servant, whatever their circumstances. | Я не могу тратить драгоценные ресурсы на служанку, независимо от обстоятельств |
| How dare you waste time bickering about that? | Как вы смеете тратить время на жалкую ругань? |
| "why waste my time on a local contest?" | "зачем тратить моё время на местный конкурс?". |
| Why you waste all that time watching the TV? | Зачем вам тратить все свое время на просмотр телевизора? |
| If you're so sure, why waste time with tests? | Если ты так уверен, зачем тратить время на тесты? |
| And if you're not going to listen to me, I won't waste any more of your time. | И если вы ко мне не намереваетесь прислушиваться, то я не буду больше тратить ваше время. |
| you can't waste that bullet on every little problem. | Вы не можете тратить эту пуля на каждую мелкую проблему. |
| I say we don't waste any more time We turn the Lexx around and blow the Cluster into little tiny shadow bits right now. | Давайте не будет тратить время зря, развернём Лексс, и прямо сейчас превратим Кластер в маленькие осколки Тени. |
| Why would we waste this money on you? | Почему же мы должны тратить на тебя деньги?» |
| But if you really want to know why I won't waste time trying to find out if Wade Crewes is innocent, watch the tapes. | Но если вы действительно хотите знать, почему я не хотел тратить время на выяснение невиновности Уэйда Круза, посмотрите записи. |
| Why waste time arguing about small battles, when we could be discussing the larger war? | Зачем тратить время на обсуждение мелочей, когда мы можем поговорить о грядущей войне. |
| Look, hunter, I think we're pretty like-minded guys, So let's don't waste each other's time. | Послушай, Хантер, мы с тобой достаточно умные парни, так что давай не будем тратить свое время. |
| Now, I will not waste the court's time trying two cases against the same defendant for the same charges. | А теперь я не собираюсь тратить время суда, обсуждая два дела против одного обвиняемого по одному и тему же обвинению. |
| Yes, although, these days, I can make neither haste nor waste. | Да, хотя, в такие дни, я могу не спешить и не тратить денег. |
| If Norma put you up to this, you might as well tell me now so we don't waste each other's time. | Если тебя послала Норма, то скажи сразу и не будем тратить свое время. |
| Good, we all know who he is, so wewon't waste time explaining it to each other. | Хорошо, мы все знаем, кто он, так что мы не будем тратить время объясняя друг другу. |
| Do not waste your time, Barney we're leaving. | Не стоит тратить своё время, Барни, мы уходим |